沉船-第110章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
可是我发现,我没有留下供礼献给你,我只向着你举起双手。
52
尽管你慷慨赐予,
然而我索取得更多——
我来不只是向你乞求一口解渴的琼浆,而是索取甘泉;
不只是要你领我到门边,而是要跨进我主的厅堂;
不只是要爱的赠礼,而是要我心上的人儿他自己。
53
我来请你祝福,去开始新的一天。
让你的眼睛注视我的双眸,哪怕只有一会儿。
朋友呵,让我带着你的友谊的保证去工作。
让我的心里盛满你的歌,直到最后穿过那喧嚣的荒漠!让你的爱的阳光亲吻我思绪的高峰,流连在我生活的硕果丰盈的山谷。
54
你站在我眼前,请用你目光的一闪,让我的歌儿化作烈焰。你站在你的群星中间,请让我在点点星光里找到我自己的闪亮的崇拜之火。
大地在宇宙的路边等候着;
你站在她为你铺好的绿色长毯上;请让我感到在她青青小草和牧场繁花里蔓延着我自己的俯首顶礼。
你站在我独自守望着的寂寞黄昏里;请将孤寂注满我的心杯,让我感到你无限的爱深入我的灵魂。
55
让你的爱伴着我的声音响起,随着我的静默安息。
让你的爱穿过我的心,渗入我的一举一动。
让你的爱像繁星,夜晚照我入睡,黎明伴我起身。
让你的爱在我的渴望之火中燃烧,和着我的爱河奔流。让你的爱伴我一生,就像音乐永远伴着竖琴。最终,我将用我的生命连同你的爱情,奉还给你。
56
你隐身在你的荣耀中,我的主宰。
沙粒和露珠显得比你还要骄傲。
厚颜的宇宙将属于你的一切称为己有,却从未被揭露。你默默无言地站在一旁,为我们让出地方;因而,爱点亮灯火将你寻找,将你奉为神明。
57
宴饮归来,迷人的午夜平复了我沸腾的热血。
我的心即刻宁静了,宛如人去灯灭的荒凉的剧院。
我的心穿过黑暗,站在群星间。我看见,在我们君王静谧的宫院,我们无忧无虑地在游戏。
58
昨夜,我回想起挥霍掉的往日,突然记起你曾对我说:“当你年轻时,你带着青春的欢快,无忧无虑,将你所有的门全部敞开。
世界随意出入你的大门,带来它的尘埃、疑虑、喧嚣,也带来它的音乐。
随着那热闹的人群,我这不速之客一次又一次走进你的大门,你却不曾发觉。
假如当年你明智地深居简出,关严你的大门,我怎能来到你的家里呢?”
59
当爱为你准备座位时,对别人她也一视同仁。
不必因为给你腾出空位而把别人赶开。
人间的帝王在哪里出现,侍卫们便把那里的人群驱散。我的君主呵,当你来临时,整个世界都追随在你后面。
60
和着晨曲,他轻叩我们的房门,带来了朝阳的问候。
我们和他一起,将牛群赶到牧场,在树荫下吹响短笛。我们失去了他的踪迹,却一次次在赶集的人群中找到他的身影。
在一天最忙碌的时刻,我们也会蓦地看见他,坐在路边的草地上。
和着他的鼓点,我们前进,
伴着他的歌声,我们起舞。
以我们的欢乐与悲伤打赌,将他的游戏进行到底。
在我们的小船上,他是舵手。
我们和他一起,在惊涛骇浪上颠簸行船。
日暮时,我们为他点起灯火,等待着他。
61
赶到他和工人一同劳动的地方去,做他志同道合的朋友。
在他游戏的地方,坐在他的周围,做他的同伴。
追随他前进,让你的脚步踏着他的鼓点敲击的韵律。
冲入人群密集的集市——那生死的集市,
因为他正和人们在一起,在那喧嚣骚乱的中心。
不要在穿过铺满荆棘的荒凉山路上惊恐动摇,
因为步步都能听到他的召唤,我们知道那是爱的呼声。
62
清晨,你庙宇里的钟声响了,善男信女带着奉献的鲜花,沿着林间小路,快步走来。
我却躺在树荫下的草地上,听任他们匆匆走过。
我想,我这样懒散是正确的。
因为那时,我的花儿正含苞欲放。
黄昏时,鲜花怒放了,我正好去做晚祷。
63
我主的道路静静地横在我的门前,它唤起我心中的热望。它向我伸出召我走近的手臂,它的沉默召唤我走出家门,它的无言的恳求吻着我的双足。
我不知道它将把我引向何处,是无边的喜悦,是意外的收获,还是莫测的危难?
我也不知道它迤逦蜿蜒,何处是终点——
可是,我主的道路静静地横在我的门前,它唤起我心中的热望。
64
日暮黄昏,我来到我主的门前,旅伴们问——
“你有什么奉献给我们的主呢?
我不知道拿出什么给他们看,也不知道应怎样回答,因为我只有一支歌奉献。
在家里,我做了大量的准备;那里,需要很多,提出要求的人也不少。
但是,当我来到我主的门前,我只有这一支歌儿可奉献,把它编进他的花环。
65
我的歌像春天的花朵,它是你的赐予。
可我仍然把它当作自己的,拿来献给你。
你微笑着接受了,并为我自豪的喜悦感到高兴。
假如我的歌之花是脆弱的,它凋谢了,混入尘土,我也决不哀伤。
因为,在你手中“不在”并非“消失”,那短暂的风华正茂时刻,在你的花环里永远是鲜艳的。
66
我主呵,你命令我在路旁吹笛,那些肩负生命重负默默生存的人们,或许会暂时停止奔波,在你宫门外的廊座前坐下来,惊愕地思索;或许他们会以新的方式看待古老的过去,并且重新发现自己,说:“鲜花在盛开,鸟儿在歌唱。”
67
当诗歌在我心中觉醒时,我想,我的诗歌就是晨花的游伴。当它们振翅飞向原野时,我以为,我的诗歌是夏天的精灵,偕着一阵雷电轰鸣,骤然来临,咆哮着,狂笑着,耗尽所有精力。
我想,它们在响应暴风雨疯狂的召唤,匆匆冲进落日的国土的那一边,迷失了道路。
但是现在,在苍茫的暮色中,我看见了蓝色的海岸,我知道,我的诗歌就是一叶小舟,渡过茫茫大海,已将我带到彼岸的港湾。
68
你的琵琶上有无数根弦索,请让我也加上我的一根。当你拨动弦索时,我的心就会打破沉默,我的生命就会溶进你的歌曲。
在你无数的星辰中,请让我再添上我的一盏小油灯。在你灯节的欢舞时,我的心就会震颤,我的生命就会和你一同微笑。
69
愿我的歌儿朴素如清晨的初醒,如绿叶上的滴露。
愿我的歌儿朴素如云霞的色彩,如午夜的阵雨。
然而,我的琴弦是新调的,弹出的曲调是从未听过的,矛尖似的尖锐刺耳。
因此,它们失去了风的神韵,有损于蓝天的明朗;我的歌曲的不自然的气质顽强地争斗着,要把你的音乐推向背后。
70
我曾见过你在生命的舞厅里奏乐。在树木骤然展开嫩叶的春天,你的笑声曾向我致意。躺在开满鲜花的田野上,我曾听到草丛中你的低声细语。
婴儿降生,给我的家庭带来你的希望的信息;而女人,带来了你的爱的音乐。
现在,我坐在海滩上等待着,在死亡中触摸你,在夜空星星的歌曲中载回生命的和声。
71
我记起我的童年,那时,朝阳仿佛是我的游伴,每天都带着它清晨的奇迹,突然出现在我床边。那时,我怀着纯真的喜悦,展望世界,相信不平凡的事物像鲜花,每天在我心中开放;那时,昆虫、飞禽、走兽、芦苇、青草和天上的云霞,都令人惊奇;那时,夜雨淅沥,送来仙境的幻梦,黄昏时母亲的低语含有群星的情意。
于是,我想到死亡,想到幕布升起,想到新的清晨来临,在新的爱之惊奇中,我的生命苏醒了。
72
如果我的心不是充满热爱而亲吻你,世界呵,你便失去了完美的灿烂光辉,天空也要掌灯,守望漫漫长夜。
我的心带着她的歌来到你身旁,和你低声悄语,还在你的颈上戴上她的花环。
我知道,她给了一样东西,它将和你的众星同受珍爱。
73
清晨,你便让我坐在你的窗前。
我曾和你的仆从交谈,他们受你驱使,在路上奔波,默默无言;我也曾放声歌唱,应和着你天上的乐曲。
我曾见过风平浪静时的大海,保持着不可衡量的沉默;我也曾见过狂怒时的大海,猛烈咆哮着,想说出它内心深处的奥秘。
我曾看到大地摆开青春豪奢的盛宴,我也曾看到它笼上忧思的阴影的不幸时光。
播种的农夫曾听到我向他们问好,而那些满载或空手而归的人们却不注意我的歌声。
就这样,我终于结束了我的一生。现在,日幕黄昏,我唱起最后的歌,诉说我爱你的世界。
74
我是你的歌手,我的责任是以我的歌来崇拜你。
我的歌有着你春花甜柔的声音,带着你绿叶沙沙的韵律。
我歌唱你午夜的沉静和清晨的宁静。
初夏喜雨的震颤,秋天收获时稻波的翻滚,都汇入我的歌曲。我主呵,当你走进我家,使我心碎时,请不要让我的歌声停顿,让它放声高唱欢迎曲来款待你。
75
啊,闯入我生活的客人们,
你伴随拂晓而来,你在深夜光临。
你的名字曾被春花低吟,被夏季的阵雨呼唤。
你为我的家带来了竖琴,带来了明灯。
当你离去时,我看见地板上留下了神的足迹。
现在,当我朝圣的旅程到达终点时,我留下一束晚祷时敬神的鲜花,向你们告别致意。
76
我感到我看见了你,于是,在黑暗中我放舟启航。
此刻,旭日露出笑脸,春花争奇竞妍。
即使晨光隐曜,鲜花凋零,我也要向前航行。
万物沉睡,夜色苍茫,你向我发出了无声的警告。
此刻,钟儿轰鸣,小船载满黄金。
即使钟声沉寂,扁舟空空,我也要向前航行。
有的船儿已经远去,有的船儿还未准备启航,我不愿等待迟延,落在后面。
轻风胀满船帆,鸟儿从彼岸飞来。
即使帆落索断,即使望不到对面的涯岸,
我也将启程向前。
77
“游子啊,你要到什么地方去呢?”
“我要到大海去沐浴,那里的清晨红霞万道,那里的海滨绿树成行。”
“游子啊,大海在什么地方呢?”
“在河流的尽头。拂晓时,晨光从那里升起;黄昏时,夕阳在那里沉下。”
“游子啊,和你同行的有多少人呢?”
“我不知道怎样才能数得清。
他们整夜持灯赶路,他们整日唱着歌跋山涉水。”
“游子啊,大海有多远呢?”
“我们都想知道它有多么遥远。
“当我们停下话语时,轰鸣的波涛震撼天宇,它既遥远,又似近在身边。”
“游子啊,烈日炎炎,大地蜡一般在融化呢。”
“是的,我们的路程艰难又痛苦,精神疲倦时,我们唱歌;心灵怯懦时,我们也唱歌。”
“游子啊,夜色降临时,你们怎样安身呢?”
“我们将安然睡下,直到新的黎明在歌声中到来,直到空中飘来大海的召唤。”
78
朋友,我的旅伴,
请接受我旅行者的敬礼。
啊,生离死别,破坏损失,
日暮黄昏阴郁的静寂。
房倒屋塌的废墟,
啊,我的主啊,
请接受我旅行者的敬礼。
啊,新生的黎明的曙光,
永恒的白昼的太阳,
请接受我