神曲-第45章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
就像阿尔梅奥尼斯,在他的父亲请求下,
杀死了自己的亲生母亲,
为了不致丧失孝道,他才变得如此残酷无情。
谈到这里,我但愿你能想到:
武力与意愿混在一起,干出这样的事,
这样触犯天怒的行为不能恕饶。
绝对的意志不会向恶行听命俯首;
但是,它之所以这样逆来顺受,
是因为害怕:倘若抗拒就会陷于更多烦忧。
因此,皮卡尔达说明那一点时,
她指的是绝对意志,而我指的则又是另一种意志;
以致我们两个都讲的是真情实事。”
神圣溪水的波浪就是这样流动潺潺,
它流出那水泉,而那水泉又正是任何真理之源;
这就平复了一个又一个求知欲念。
但丁的新疑问
我接着说道,“哦,首要的爱人所心爱的人,哦,神的造物,
您的言谈把我烘暖,把我冲洗,
令我日益充满活力,
我的情感还没有如此之深,
足以用感恩来报答您的鸿恩;
但是,无所不见和无所不能的那位会对此做出反应。
我很明白,我们的心智永远不会感到满足,
倘若真理不把它照亮,
而除去这个真理之外,任何真理也就无法存在。
一旦心智获得真理,就栖息在它的怀中,
犹如野兽伏卧在窝洞;而且,做到这一点,确有可能:
不然,任何渴望都会落空。
正因为有那样的渴望,疑问
才像嫩芽一样,从真理的树根下产生;
正是自然把我们一层一层地推上顶峰。
这一点把我推动,也令我抱有自信,
夫人,我怀着尊敬的心情,
向您请教另一个真理,因为我尚未把它弄清。
我想知道,一个凡人是否能使你们满意:
用其他善举来把未偿的誓愿代替,
这些善举在你们的天秤上也并非小到不值一提“。
贝阿特丽切用按充满爱抚光辉的双眼把我注视,
那双眼是如此神圣,竟压倒我的视力,
逼它向后逃避,
我几乎感到惊慌失措,把双目垂低。
第七十二章
第五首
关于誓愿的理论(1…63)
对基督教徒的告诫(64…84)
升入水星天(85…139)
关于誓愿的理论
“如果说,我是用爱的炽热火光把你照亮,
而那明亮的程度又超出尘世所见的情况,
这就使我把你的视觉能力挫伤,
你不必感到惊奇;因为这是来自完美的视力,
这样,正如它所理解到的,
它能朝它所理解的善的方向,迈出步履。
我看得如此清晰,
那永恒的光芒如何已经辉映在你的心智里,
一旦见到这光芒,也只有它才能永远把爱燃起;
而倘若有其他东西把你们的爱引诱过去,
那无非是那永恒光芒留下的某些痕迹,
这些痕迹竟被误解,照耀在这里。
你想知道是否可以用其他效劳
来偿还未竟的誓愿,
从而使灵魂安宁,避免争端。”
贝阿特丽切就这样开始这首歌;
就像是一个人不曾打断她的谈话,
那神圣的论述照样继续叙说。
上帝在造物时,出于他的慷慨大度,
曾赐与最丰厚的礼物,这礼物
既是他最欣赏的那个东西,又与他的善心相符,
这便是意志的自由;
所有那些智慧造物过去和现在都获得这个赠品,
也只有它们独自享有。
倘若你由此来推论,
你就会明白誓愿的崇高价值,
只要这誓愿的发出是在你同意发出誓愿时,上帝也同意你发的誓;
因为在上帝与人订立的契约当中,
犹如我说的这个珍贵之物要变成牺牲品;
而做到这一点要依靠它自身的行为。
因此,又能拿什么东西来作为补偿?
倘若你认为还可以把你已献出的那个东西善加使用,
那么,你就是想用不义之财来把善事完成。
你如今已把最重要的一点明确;
但是,既然圣教会在这问题上作出特许,
这看来与我向你揭示的真理相对立,
你还应当在餐桌上暂坐片刻,
因为你所吃的这顿饭食坚硬难消,
它还要求有人助你把它消化掉。
你该向我对你说明的那个内容敞开心灵,
把它牢记心中;因为已经理解不等于学问,
倘不把它铭刻在心。
这种牺牲的基因要由两件东西构成:
一件是所做的那件事情;
另一件是信守合同。
这后一点绝不能一笔勾销,
除非已经切实做到;
上面已经如此明确地谈道:
因此,以色列人必须做出献祭,
尽管某些祭品可以更替,
正如你想必知道的。
另一点是曾向解释为物质问题,
它完全可以做到这种程度:
即使用其他物质来更换,也不致有过犯。
但是,你切不可听凭你的任何心意,
随便更换你肩上的负重,
倘若没有把白色钥匙和黄色钥匙的转动;
你该把任何这样的更换看成轻率之举:
倘若把放弃的东西不曾包含在那代替物里,
正如四本应包含在六里。
因此,不论何物,因为它的价值而分量极大,
竟至把任何天秤都压垮,
也不能用其他东西来替换它。
对基督教徒的告诫
世人都万不可轻视许愿:
你们该忠于誓言,
对此不可像耶弗他那样,别有用心地对待他那第一个祭献;
就他而言,他更应当说“我做错了”,
他在奉献时,做得更错;
你可以发现那位希腊人的大统帅也是同样不加斟酌,
因此,埃菲吉妮亚才哀哭她那美丽的面庞,
也使不分智愚的所有百姓都为她而哭啼,
因为他们闻听谈到要做这样的祭礼。
基督教徒啊,你们要更加稳重地行动:
你们切不可像羽毛岁风飘零,
也不可以为,任何水能把你们洗净。
你们拥有《新约》和《旧约》,
又有教会的牧者俩把你们引导:
对你们来说,这就足以使你们获得解脱。
倘若邪恶的贪婪向你们发出另一种喊叫,
你们就该作为人,而不可成为疯疯癫癫的绵羊
使你们当中的那个犹太人不致把你们耻笑!
你们切不可像离开母乳的羊羔那样行事,幼稚天真,又顽皮淘气,
随心所欲地与自己相斗不已!”
升入水星天
贝阿特丽切就是像我们写的这样宣讲;
随后,她又满怀渴望,
转向那片宇宙显得更为明亮的地方。
她沉默不语,容貌变得格外艳丽,
她令我那贪求的心智也保持静默,
尽管我那心智已提出新的问题;
犹如一支利箭早在弓弦静止之前,
就把标的射中,
我们就是这样迅速地飞驰到第二重。
在这里,我的贵妇人是如此容光焕发地观望我,
就仿佛沉浸在那重天的光辉里面,
这星球变得比过去更加晶莹灿烂。
如果说这星辰自身起了变化,并且露出笑颜,
那么,仅仅出于我那多变的本性,我对一切印象都很敏感,
我自身又会有怎样的改变!
犹如在一片平静而清澈的鱼塘,
鱼儿在把那外来之物追逐,
只要它们估计这是他们的食物,
我呀正是看见整整有一千多个光辉闪烁,
它们朝我们这边移来,从每个光辉中都可以闻听:
“瞧这便是必将增长我们的仁爱之心的人。”
正因为每个光辉都向我们迎面走来,
可以看出那形影充满欢快,
形影在那明亮耀眼的光芒之中,而把光芒又是从欢快中放射出来。
读者啊,请想一想:倘若这里开始谈论的那个问题
不继续进行下去,
你又怎能更多地感到那令人焦虑的空虚;
你靠你自己也必将看出:我是多么渴望从这些精灵中,
闻听他们的处境,
既然我的眼睛已把他们看清。
“哦,生来幸福的人,
恩泽赏赐与你,竟在抛弃生命之前,
就能把永恒胜利的一个个宝座看在眼中,
我们身上放射着普照整个苍穹的光芒;
因此,你若想弄清我们的情况,
你尽可随意提问,并可满足你的愿望。”
那些慈悲为怀的精灵中的一位,就这样对我言讲;
贝阿特丽切也说道:“说罢,放心地说罢,
你该相信他们,就像相信诸神一样。”
我清楚地看到,你是如何笼罩在自身的光辉里面,
而你又使这光辉里自双眼,
因为每逢你在微笑,它就烁烁闪闪;
但是,我不知你是谁,也不知你何以,
高贵的魂灵,被安排在这曾天体,
由于有其他光线,这曾天体就向世人把自身遮掩。
我把此话对那方才与我谈话的光芒说出;
这一来,它就变得更加晶莹明亮,
远远胜过它原来的模样。
正如太阳由于过度的光亮,
把它自身隐藏,
就像炽热消蚀了厚重水气的缓和力量;
那神圣的形象出与更加欢喜,也正是这样把我躲避,
把自身藏匿在它的光线里;
它就这样自我严密封闭,
以下一首诗歌吟诵的方式,回答我的问题。
第七十三章
第六首
朱斯蒂尼亚诺(1…33)
帝国的历史和作用(34…111)
罗米欧·迪·维拉诺瓦(112…142)
朱斯蒂尼亚诺
“在君士坦丁令那老鹰逆着天体流程飞转之后
——而那老鹰又本是追随那位夺走
拉维娜的古人顺应这个流程而遨游,
一百年、又是一百多年过去了,
上帝的神鸟就一直在欧洲那一端停留,
靠近那带山麓,它以前也正是从那里飞走;
在那神圣的羽翼庇荫下,
他在那里管理世界,从一道手转到另一道手,
就这样改朝换代,直到我的手把世界左右。
我曾是凯撒,如今则是朱斯蒂尼亚诺,
我根据我所感受的首要之爱的意旨,
从法律条文当中,把多余和无用之处剔除。
在我从事这项工作之前,
我曾相信,基督身上只有单性,没有更多,
我对这个信仰感到知足常乐;
但是,该手祝福的阿加皮托,
他曾是至高无上的牧者,
他用他他话语引导我把纯正的信仰获得。
我相信他的话语;而从对他的信仰中所获得的一切,
我如今看得如此清晰,正如你所看到的:
任何矛盾都是一面是伪,一面是真。
一旦我与教会一道迈开步伐,
上帝便降恩,满心欢喜地启示我从事那项崇高工作,
我也把自己全身心地奉献给它;
我把军队交给我的贝利萨尔率领,
上天的右手也助他屡建战功,
这迹象表明:我该停下手来,等待和平。
谈到这里,我针对那第一个问题
做了回答;但是,这回答的内容
又迫使我继续做一些补充,
为的是让你看出:究竟有多少理由,
采取反对这无上神圣的标志的行动,
不论是把它据为己有的人,还是与它势不两立的人。
帝国的历史和作用
你可以看出多少德政使它值得令人尊敬;
而从帕兰特死后使它继承王位时起,
它就开始声威大振。
你知道,它把它的栖息之所安置在阿尔巴,
达三百余年之久,直到最后,
三武士与三武士仍在为它争夺不休。
你知道,它在七代王朝统治下,
既给萨宾妇女带来危害,又给路克雷齐亚造成苦痛,
还把周边的邻国居民战胜。
你知道,它在才能卓著的罗马人带领下,
抵御过布雷诺,抵御过皮罗,
还抵御过其他君主与共和;