叉叉电子书 > 文学电子书 > 神曲 >

第34章

神曲-第34章

小说: 神曲 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




是随他那贪得无厌的要求而来,

也正是由于这要求,世人必然永远对他耻笑不休。

接着,我们各自也要追忆那丧心病狂的亚干,

他是如何偷窃战利品,

甚至在这里,约书亚的愤怒仍在把他痛啮不停。

随后,我们要控诉谢菲兰与丈夫通同作弊;

我们要赞扬埃利奥多罗斯被马蹄痛踢;

环绕整个山崖,痛斥之声响起:

责骂波利奈斯托尔杀死波利多鲁斯;

最后,我们在这里又要呼叫:

‘克拉索,告诉我们,因为你知晓:金子究竟是什么味道?’

时而有人高声说,时而有人低声道,

这都要以驱使我们说话的感情作为依据,

这感情有时让我们高谈阔论,有时让我们细语悄悄:

因此,方才讲述白昼时在此议论的善事的人,

并非只有我一名;而是呆在这里附近

的其他人,都不曾提高嗓门。”

地震与荣耀颂歌

我们已经离他远去,

我们想方设法,竭尽我们的力量所能达到的程度,

要越过这条路途,

这时,我感到整个山崖都在震颤,

仿佛有什么东西塌落;我吓得浑身冰凉,

如同一个人通常在走向死亡时的感觉一样:

德洛斯岛肯定也不曾如此强烈地震动,

而在这之前,拉托娜曾把它当作窝巢来栖身,

养下了天上的一双眼睛。

接着,四周开始响起一声高叫,

老师立即朝我身旁靠近,

说道:“莫怕,只要有我在把你指引。”

众人在说:“愿荣耀归于上帝,”

这是我从邻近处听出的内容,

正因如此,我才能把那喊声听清。

我们纹丝不动,肃然起敬,

正如牧羊人首次听到这歌声,

直到震动停息,歌声唱毕。

我们随即重新登上我们的神圣旅程,

注视着倒在地上的那些魂灵,

他们又恢复原来的哭声。

任何无知都从未曾使我

如此焦急地渴望知道发生的事,

倘若在这方面,我的记忆力不致出错,

当时,我以便思索,以便觉得我确是如此焦急;

我既因为要匆忙赶路而不敢提问,

又不能依靠我自己在那里看清什么事情:

于是,我只好胆怯地向前走去,思虑重重。

第五十五章

第二十一首

一个鬼魂的突然出现

地震与颂歌的起因

斯塔提乌斯的历史

斯塔提乌斯与维吉尔

一个鬼魂的突然出现

天然的干渴永不会得到满足,

除非是把那撒玛利亚的小妇人

要求天恩赐予的水来饮用。

正是这种干渴在把我折磨,匆忙赶路也在催促着我,

我跟在我的导师身后,沿着这条举步维坚的路径行进,

这令我对把正当的报复也产生同情。

突然之间,正如路加所描述的情景,

基督显现在两个行路人的面前,

他这时已站立起来,走到墓穴外边;

有一个鬼魂也是这样出现在我们身边,来到我们后面,

而我们则在注视那群倒卧着的魂灵,望着脚下;

我们并不曾发觉他,因此,他先开口说话,

他说道:“哦,我的兄弟们啊,上帝愿你们平安。”

我们立即转过身去,

维吉尔也以与此相应的姿态向他还礼。

他随即开言道:“在那幸福的天地,

愿那名副其实的法庭使你得到平安,

而它则把我放在永恒的流放地。”

那魂灵说道:“怎会如此!”,而此刻,我们正在匆匆离去:

“倘若你们是上帝不容你们荣升的鬼魂,

又是谁护送你们沿着他的阶梯,攀登到这样的高地?”

我的导师言道:“倘若你仔细观瞧

此人带有天使所划的痕迹,

你就会清楚地看出,他理应与良善者一起作王相聚。

但是,因为昼夜纺线的她

尚未把纺锤从他身上取下,

而正是克洛托把每人的生命之线放在纺锤上面绕缠,

他的灵魂——也正是你我的姊妹——

在登天时无法单独前往,

因为他观察事物不能与我们一样。

因此,我才应召走出地狱的那道广阔的沟壑,

为他指引,而且我还要继续指引他前行,

只要我的学科能让我尽力领他行进。

但是,你若知道,就请奉告:

为何山岭方才发生这样的震动,

又为何整个山崖似乎一齐发出呼叫,直到那柔软的山脚。”

他这样提出问题,正穿中我那求知的针眼,

既然有希望得到满足,

我的干渴也就变得不那么焦灼难言。

地震与颂歌的起因

那位开始说道:“这山岭的神圣整体发生的任何事情

都不会是无令而行,

或是越出惯例规定。

这里没有任何尘世的变幻风云:

也可能会有偶然的变动,

但这却是由上天以自身的力量在自身的内部造成,而不是出自其他原因。

因此,在那比短短的三级小阶梯更高的地方,

不会落下雨水、冰雹和雪花,

也不会落下露珠与寒霜:

从不见浓厚雾,也不见零星浮云,

既不见电光闪闪,也不见陶曼特的千金,

而在人间,这却常使各地变化不定:

干燥的气体上升不会越过

我所说的三级台阶的最高点,

彼得的代理人的双脚正立在那上边。

在最低处,也许有或小或大的震颤;

但是,既然有隐藏在地内的那股风力,

我却不知这上面怎会从不震撼。

每逢某个魂灵自觉罪孽赎清,这里便山摇地动,

这也便使那魂灵升天或动身向上攀登;

这样的呼声也便随之产生。

只有意志才能证明罪孽清赎,

这使魂灵猛然醒悟,他可以完全自由地改变栖身之处,

也使他得到实现心愿的好处。

在这之前,灵魂本就热望从善,但消极之念不让他这样干,

正如生前此念曾促使他犯下罪,

正是神的正义制裁不顾他的心愿,令这消极之念经受苦刑磨练。

至于我,我曾在这痛苦之地,

倒卧有五百余年,

如今我才感到获得自由意志,能登上更美好的门槛:

因此,你们才感觉到地震,闻听到那些虔诚的魂灵

在漫山遍野赞美主的歌声,

主很快就会把他们送上天庭。”

他就这样对我们述说;既然愈是干渴,

就愈是享得畅饮之乐,

我真无法说出这使我感到多么快活。

斯塔提乌斯的历史

这位睿智的导师说道:“如今我才明白

把你束缚在此的网罗,才明白如何把绳索解开,

这里为何发生震撼,你们又为何高歌欢快。

现在,你究竟是谁,但愿你乐意让我知晓,

为何你在此倒卧有这么多世纪,

但愿你的话语能澄清我的问题。”

“在贤明的提图斯那个时代,

他曾得到至高无上的王的帮助,

对那流出被犹太出卖的鲜血的创口进行报复,

那时节,我曾在人世享有持续最久、荣誉最高的称号”,

那个魂灵回答道,“我固然

天下名扬,却还没有信仰。

我的喉咙是如此甜美动听,

我是土鲁斯人,罗马却把我拉过去,认我为亲,

正是在那里,我当之无愧地让爱神装饰我的双鬓。

当世间的人们仍称我为斯塔提乌斯,

我曾歌唱过特拜,随后又歌唱过伟大的阿基琉斯,

但是,我却肩负着那第二个重荷倒在人生途中。

神的烈焰发出星星之火,

曾是点燃起我那火热诗情的种子,烘暖我的心窝,

而一千以上的诗人都在那神火照射下发光闪烁;

我说的是《埃涅阿斯纪》,

它在吟诗上曾是我的妈妈,也曾是我的养育者:

没有它,哪怕分量只有一钱重的东西,我也难以制作。

为了能活在人世,与维吉尔生活同时,

我宁可让阳光多照一年,超过我理应承受的限期,

再离开我那放逐之地。”

斯塔提乌斯与维吉尔

维吉尔听罢这一番话,便转身向我,

他默不作声,递给我一个眼色,像在言道:“且不要说”;

但意愿的力量却并非万事都能做;

因为不论是笑是哭,都是紧随激情而显现,

每一个动作都要据此表露在外面,

而这类动作又更少地听从最真诚的人们的意愿。

我只微微一笑,犹如一个人用秋波示意;

这一来,那鬼魂便缄口不语,

他盯视着我的眼睛,因为那里心绪显得更清;

“但愿你们能把如此艰巨的工作顺利完成”

他说道,“为何你的面孔

方才向我闪出一丝笑容?”

这时,我夹在这一方把那一方中间:

一方要我闭口不言,另一方则在恳求我启齿言谈;

于是,我发出一声慨叹,

我的老师领会我的心意,便对我说道:

“不要害怕讲话;自管说吧,

把他如此关切的提问告诉他。”

于是我说:“古老的魂灵,

也许你对我方才的笑容感到惊奇,

但是,我倒愿意让你产生更多的仰慕之意。

指引我的双眼朝高处望去的这一位,

正是那位维吉尔,你曾从他身上

汲取力量,去把人与神歌唱。

你若认为我的笑容还有其他原因,

你且不去管它,因为它并不是真,

你该相信,是你方才谈到他的那一番话令我露出笑容。”

这时,他立即弯下身去,把我的导师的双足抱紧,

但是,老师却对他说:“兄弟,不可如此,

因为你是鬼魂,而你所见的也是鬼魂。”

他一边站起身来,一边说道:“现在,你可以明白:

暖热我对你的感情的是数量多大的爱,

而此刻,我却忘记我们那虚无缥缈的形态,

竟然把魂灵当作固体的东西来对待。”

第五十六章

第二十二首

斯塔提乌斯的罪过

斯塔提乌斯皈依基督教

林勃的一些幽魂

登上第六环

斯塔提乌斯的罪过

那位天使这时已留在我们身后,

让我们转向攀登第六环之路的也正是这位天使,

他曾从我的脸上拭了一拭;

他告诉我们:他曾向那些渴慕

正义的魂灵作了祝福,

他的声音只用了“干渴”一词,而未用别的,把这祝福的话说出。

我这时走得比在其他各环行走时来得轻松,

以致能毫不费力地紧跟

那些健步如飞的鬼魂向上攀登;

此刻维吉尔开言道:“被美德点燃起的爱,

总是会点燃起其他的爱,

只要它的火焰能显露在外;

自从乔维纳莱降落到地狱中的林脖,

来到我们中间,

从那时起,他就向我说明你对我的情感,

我对你的爱意也是如此强烈,

胜过对待一个从未见过的人所能有的好感,

以致现在,我觉得这些阶梯似乎很短。

但是,请告诉我:贪婪在你的心中怎会占有位置,

又怎会混入你靠勤学苦练

而满载在你头脑里的如此众多的知识中间?

作为朋友,请你鉴原,

倘若我的过分自信使我不讳直言,

作为朋友,如今也请你与我坦诚相谈。

这些话语使斯塔提乌斯先是微露笑意;随即道道:你

每一句充满爱慕的言语,

对我都是亲密无间的示意。

诚然,往往会发生这样一些事情:

由于真正的原因隐匿不明,

这些事情就显得似是而非,令人疑念丛生。

你的提问令我确信,

你是认为,我在尘世曾爱财如命,

或许这正是根据我所处的这一层。

但是,你该知道,贪财与我相去过远,

而这种挥霍无度的行为

以惩

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的