叉叉电子书 > 激情电子书 > 香水一个谋杀犯的故事 >

第7章

香水一个谋杀犯的故事-第7章

小说: 香水一个谋杀犯的故事 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



向右侧,似乎是把他引入一幢房屋的墙壁中间,一条低矮的走廊出现在眼前,它通向后院。
格雷诺耶夜游似地穿过这条走廊,穿过这个后院,拐个弯,到达第二个更小的后院。这儿终


于有了灯光:场地只有几步见方。墙上有个木屋顶斜斜地突出来。下面桌子上紧靠墙点着一
支蜡烛。一个少女坐在桌旁,正在加工黄香李子。她从一只篮子里取出李子放在左手里,用
刀子切梗,去核,然后把它们放进桶里。她约莫十三四岁。格雷诺耶止住脚步。他立刻明白
了,他远隔半里多路从河对岸闻到的香味的根源是什么:不是这肮脏的后院,不是黄香李子。
根源就是这个少女。 
顷刻间,他被搞糊涂了,以致真的认为,他这辈子还从未见到过像这个少女这么美丽的
东西。但他只是看到她面对蜡烛的背影。当然他是指他从未闻到过如此美妙的气味。由于他
了解人的气味,因而他不敢相信,这样美妙的气味是从一个人身上散发出来的。通常人的气
味是难以形容的或是非常糟糕的。儿童身上淡而无味,男人有尿臭、汗臭和干酪的气味,女
人有哈喇的油脂味和腐烂的鱼味。人的气味根本没意思,令人讨厌……因此,格雷诺耶在他
一生中第一次不敢相信自己的鼻子,不得不向眼睛求援,以便判断他嗅到了什么。当然,感
觉上的混乱并未持续多久。事实上他只用了一瞬间,就通过视觉弄明白了,随后他就毫无顾
忌地利用嗅觉进行观察。如今他嗅出她是个人,嗅到了她腋窝的汗味,她头发的油脂味,她
下身的鱼味,他怀着巨大的兴趣嗅着。她的汗散发出海风一样的清新味,她的头发的脂质像
核桃油那样甜,她的生殖器像一束水百合花那样芳香,皮肤像杏花一样香……所有这些成分
的结合,产生了一种香味,这香味那么丰富,那么均衡,那么令人陶醉,以致他迄今所闻到
的一切香味,他在内心的气味大厦上挥洒自如地创造的一切,突然间都变得毫无意义了。面
对着这种香味,十万种香味似乎都显得毫无价值。湖柏林是一个更商的准则,根据这准财的
洋板.必定可以整理出其他的香味。这香味就是纯洁的美。 
格雷诺耶认为,不占有这香味,他的生活就没有意义。他必须了解它,直至最微小的细
节,直至最后的最嫩的枝节。光是回忆这香味已经不够。他想象用一个压力冲头把这神化的
芳香压到他那乱糟糟的黑色灵魂中去,对它进行细致的研究,从此只按照这种魔力公式的内
部结构去想,去生活,去嗅。 
他缓缓地朝少女走去,越走越近,走到雨篷下,在她背后一步远的地方停住。她没听到
他的声音。 
她红头发,穿着一条无袖的灰色连衣裙。她的手臂非常白,她的双手被切开的黄香李子
的液汁染黄了。格雷诺耶站在她头顶上俯下身子,如今毫不掺杂地吸入她的香味,犹如香味
从她的颈部、头发和连衣裙的领口上升时一样,他让这香味像一阵和风流人自己的体内。他
觉得自己从未如此舒适过。但是少女却觉得凉丝丝的。 
她没瞧见格雷诺耶,但是她有一种不安的感觉,一种异样的不寒而栗,宛如一种已经摆

()
脱了的旧的恐惧倏地又向一个人袭来,此时她就是有这样的感觉。她觉得,仿佛有一股冷气
流控制了她的脊背,仿佛有人撞开了一扇通往巨大冰冷的地窖的门,她扔下手里的水果刀,
把手臂放到胸脯上,转过身子。 
她一看到他,就吓得僵直了,以致他有足够的时间把自己的双手放到她的脖子上。她没
有叫喊,一动也不动,一点也不反抗。而他则不去瞧她。他没有看她那张美丽的生有雀斑的
脸庞、鲜红的嘴、那对发光的绿色大眼睛,因为正当他掐住她的脖子时,他紧紧闭起双眼,
只有一个心思,即不让她的香味跑掉一分一毫。 
等她断气了,他就把她放在地上黄香李子核中间,撕开她的连衣裙,香味气流变成了洪
流,以其好闻的气味把他淹没了。他赶忙把脸贴到她的皮肤上,鼻孔鼓得大大的,从她的肚
子嗅到她的胸脯、脖子、脸和头发,然后又退回到肚子,往下嗅她的下身。服部和两条洁白
的腿。他又从头一直嗅到脚趾,收集她残留在下巴、脐眼和肘窝皱纹中的最后一些香味。 
当他把她嗅干后,他仍蹲在她身旁呆了一会儿,以便集中心思。他不想让她的香味溢出
一点。他先得把自己身心的门窗紧闭。然后他站起身,把蜡烛吹灭。 
这时,第一批回家的人唱着歌、欢呼着走上塞纳河大街。格雷诺耶在黑暗中嗅着来到巷
口,过河抵达小奥古斯丁大街——一条与塞纳河大街平行的通往河边的大街。过了一会儿,
人们发现了死者。呼喊声四起。人们点亮了火把。值勤卫兵来了。格雷诺耶早已到了河的对
岸。 
这天夜里,他觉得棚屋像宫殿,他的木板铺像一张天堂的床。什么是幸福,他这辈子迄
今没有体验过。在任何情况下,他都难得脑子发胀,心满意足。可是现在他幸福得全身颤动,
由于沉浸在幸福中而不能入眠。他觉得自己仿佛是第二次降生到这世界上,不,不是第二次,
而是第一次。因为他迄今为止,只是像动物一样生存着,对自己充其量仅有膝脆的认识。但
是今天他觉得,似乎他终于知道了自己是怎样的人无异于一个天才;知道自己的生活有了意
义、目的目标和更高的使命:不亚于使香味世界来一场革命;知道了他是世界上唯一占有一
切手段的人:他那出色的鼻子,他那不寻常的记忆力,以及一切之中最为重要的手段——马
雷大街这少女具有影响的香味,这香味里魔幻般地包含了构成一种巨大芳香、一种香水的一
切:柔和,力量,持久,多样性,惊人的、具有巨大诱惑力的美。他已经找到了自己今后生
活的指南针。像所有天才的怪人那样,通过一个外部事件把一种正规的日常习惯置人他们灵
魂的螺旋形混沌之中,格雷诺耶不再离开他认为已经认识到的自己命运的方向。他如今明白,
他为什么如此坚韧不拔和艰苦地活着。他必须做个芳香的创造者。不只是随便一个制造者,
而是一切时代的最伟大的香水制造者。 

()好看的txt电子书
当天夜里,他起初是醒着,然后是在梦中,视察了他的回忆的广漠的废墟。他检查了几
百万、几千万气味药小积木,把它们系统地整理一番:好的归好的,坏的归坏的,精的归精
的,粗的归粗的,臭味归臭味,香的归香的。过了几个星期,分类越来越细致,气味的目录
越来越丰富,区别越来越细,等级越来越清楚。不久,他已经能够开始建设第一批计划周密
的气味建筑物:房屋、围墙\台阶、塔楼、地下室、房间、密务…一座日益扩大、日益美丽
和内部结构日益完善的最最壮观的气味组合的堡垒。 
至于在这壮丽事业的开端便出现了杀人的事,即使他意识到了,他也觉得是完全无所谓
的。马雷大街那个少女的形象,她的脸,她的身体,他已经回忆不起来了。但他已经把她最
好的事物——她的气味的精华——保存下来并化为已有。 
那时,在巴黎至少有一打香水制造者。其中六个在河右岸,六个在左岸,一个恰好在当
中,就是说在连接右岸和法兰西岛的交易桥上。这桥的两侧造了四层楼房,一幢紧挨一幢,
所以人们过桥时在任何部位都见不到河,还以为自己是在完全正常的基础牢固而又非常美丽
的大街上。实际上,这座交易桥可算是巴黎最好的交易场所之一、这里有享有盛誉的商店,
这里坐着金匠,细木匠,最优秀的假发制造者和皮包匠,最精美的妇女内衣和袜子的生产者,
鞋子贴达制造者,马靴商人,绣肩章者,铸金钮扣者和银行家。香水制造者和手套生产者吉
赛佩·巴尔迪尼的商店和住房也坐落在这儿。他的橱窗上方有个华丽的漆成绿色的神龛,旁
边挂着巴尔迪尼的纯金徽号,那是一只金瓶,瓶子里插着一束金花门前有一块红地毯,同样
带有巴尔迪尼的徽号,是金色的刺绣品。一打开,就响起了波斯的钟乐,两只银制的鸳鸯开
始把紫罗兰香水从嘴里吐到镀金的碗里,这只碗则呈巴尔迪尼徽号的瓶子形状。 
在用光亮的黄杨木造的账房间后面站着巴尔迪尼本人,他是个老头儿,站着像根柱子。
他头上戴着银色的假发,身穿镶了金边的蓝色上衣。他每天早晨给自己喷洒弗朗吉帕尼香水,
这时香水的雾气正在他身子周围袅绕,仿佛把他的身体置于遥远的烟雾之中。他一动不动地
位立着,看上去严如他自己的货。只是当钟乐响起和鸳鸯吐香水时——这两者并不经常发生
——生命才突然来到他身上,他的身躯才缩在一起,变得小小的,而且活跃起来,不停地鞠
躬,从账房间后面走出来,其速度是如此之快,以致弗朗吉帕尼香水的雾气都来不及跟上他。
他请顾客坐下,把最精美的香料和化妆品拿给顾客挑选。 
巴尔迪尼有数千种香料和化妆品。他提供的货品从高级香精、花精油、配剂、革取物、
分泌液、香脂、松香以及其他固态、液态和蜡状的日用化妆品、药品——从各种不同的润发
脂、软膏、香粉、肥皂、润肤膏、香囊、发蜡、胡须油、肉疣药水和美容药膏到沐浴液、洗
涤剂、香盐、盥洗室用醋和许许多多的纯正香水。但是巴尔迪尼并不满足于这些第一流的美

()免费TXT小说下载
容产品。他的抱负在于,要在自己的店里汇集有某种香味或以某种方式为香味服务的东西。
于是除了熏药丸、熏锭和熏制工具外,还有从欧茵香子直至桂皮的全部香料,还有浓糖汁、
利口酒、果汁,塞浦路斯、马拉加和科林索斯的葡萄酒,还有蜂蜜、咖啡、茶叶、干果、蜜
饯、无花果、糖果、巧克力、栗子,甚至胶制的白花菜芽、黄瓜和洋葱,以及咸金枪鱼。再
则就是芳香的火漆、香水信纸、玫瑰油香的墨水、西班牙皮革公文包、白檀香木制的蘸水笔
杆、香相木制的小盒和柜子、五花八门的小玩艺和盛花瓣的碗、黄铜香炉、盛香水用的玻璃
瓶、带有流拍磨口塞子的晶体钵、香手套、香手帕、内装肉豆宏花的针插,以及可以使一个
房间香味扑鼻百年以上的席香涛糊布。 
当然,在豪华的面向街道(或面向桥)的商店里容纳不下所有这些商品,因此在缺少地
下室的情况下,不仅这房屋的贮藏室,而且整个第二层和第三层以及第一层所有面向河的房
间,都必须作为仓库使用。其后果是,巴尔迪尼的楼房里充斥着难以形容的混乱气味。虽然
一个个产品的质量都是经过严格检查的——巴尔迪尼只购买第一流的产品——但这些产品
在气味方面配合的混乱却令人难以忍受,严如一个千人组成的乐队,每个乐手都在使劲地演
奏不同的旋律。巴尔迪尼本人和他的雇员对于这种混乱已经麻木不仁,全都像听觉迟钝的衰
老的指挥。他住在四楼的妻子,为反对把这层楼扩展成仓库房而进行艰苦的斗争,可对于许
多气味,她几乎觉察不出有什么妨碍。但头一次来巴尔迪尼商店的顾客感觉却两样。他会觉
得,这种充斥商店的混合气味像是一拳打在他脸上,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的