叉叉电子书 > 激情电子书 > 太阳神赫鲁斯 >

第5章

太阳神赫鲁斯-第5章

小说: 太阳神赫鲁斯 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  但沃尔什夫人很快就证明了她是个多么出色的观察者,因为她有点难为情地笑了笑,像个在犯小错时被捉住,但也知道不必担心会受到严惩的孩子,继续说道:“哎呀,还有您给我看的那地址……”
  “它怎么了?”巴斯特问道。
  沃尔什支支吾吾:“让我们这样说吧:那可能不是最高雅的地带。至少我料想不到一位调料商会住在那地方。”
  “我们不仅做调料生意。”巴斯特回答道,可能比她的本意严厉了一点点。
  沃尔什夫人继续微笑着,但巴斯特还是感觉到她已经在为自己这么冒失感到后悔了。“反正不关我的事。”她说道。巴斯特看出她内心里在跟自己斗争,做出决定,然后尽可能紧盯着她的眼睛,“但我可不可以再给您一个忠告呢,我的孩子?”
  “当然了。”巴斯特回答道。

()
  “我说过,这不关我的事。您也不必听我的话,但如果您还是想听的话,那就请您接受一个老太太的忠告,明天再开始寻找您的女友吧。”
  “为什么?”
  “因为那条街位于一个正派女士天黑后不该现身的地区。”沃尔什夫人回答道。像在和她打招呼时一样,当讲到“正派”这个词时她的脸板了起来,嘴角的皱纹变得更严厉了。
  巴斯特心里吓一跳,虽然是出于跟沃尔什夫人可能以为的不同的原因。有可能吗,伊西斯……
  不,这不可能。
  “谁告诉过您我是个正派女人的?”她微笑着问道。
  “我的眼睛,我的孩子。”沃尔什夫人又慈祥地笑了笑,说道,“还有漫长一生的经验。”当巴斯特想说什么时,她抬手拦住了。“可您也是一个有着……异国风情的长相的女人,这很容易让某些男人……”这下她的脸上浮现出了真正的尴尬。很显然,她不知道该如何讲下去,而不使用那些对一个正派女人来说不合适的词汇。
  “……做出错误的推论吗?”巴斯特笑嘻嘻地帮助她摆脱困境。
  “对。”沃尔什夫人严肃地说道,“至少在这一带,如果您理解我指的什么的话。”
  巴斯特真是太清楚不过了。她又吓了一跳,这回更厉害。伊西斯本就是她俩当中更机灵也更有优势的一个,同时也是在有些形势下无法好好控制自己的那一位。她努力思索,想找到一个既会让沃尔什夫人也会让她本人宽心的合适答案,但老板娘为她省掉了这番麻烦,轻轻地做了一个显然是轻蔑的手势,以此表示这个话题到此为止。txt电子书分享平台 书包网
太阳神赫鲁斯 第二章(8)
“您能原谅一个好奇老太婆的提问吗?”她问道。
  “我不知道,您的‘老’是指的谁?”巴斯特微笑着回答道,“请问吧。”
  沃尔什夫人不理睬这句话。“您从哪儿来,亲爱的?我是说,雅各布上次是从开罗起航的,如果我得到的消息是正确的话,可您看起来不像是个……”
  “……埃及女人?”巴斯特沉着地继续微笑道,“因为我是黑人。”巴斯特笑笑,但沃尔什夫人点了一下头,随即又摇摇头。
  “是的。不……我是说,是的,您……是黑人,但某种程度上您看起来不像……”她打住了——明显地有点难为情——一时间目光不知道望向哪里是好。
  “……一个黑人?”巴斯特帮她说道,“宽鼻翼,厚嘴唇,鼻孔里穿着一只金圈?”她低声笑着摇摇头。“没错。我是努比亚人。”
  “原来如此。”沃尔什夫人说道,听起来就像是“从没听说过”。
  “我们的祖先曾经生活在尼罗河上游,可这已经是很久以前的事了。在法老时代。从此以后我们就正式属于埃及人了。”
  沃尔什夫人又说了一声“原来如此”。
  “反正您说得对。”巴斯特接着说道,“努比亚人长得不像非洲黑人,更像欧洲人。只不过他们是黑皮肤。这也是他们跟大多数中非民族的区别。”
  “为什么?”
  “您看看我,就知道答案了。”她说道,“大多数黑人不是黑色的,而是深褐色。”
  “他们是黑色的。”沃尔什夫人坚持道。看得出这个话题已经让她很不愉快。可能她早就在为谈起它而后悔了。
  “我也是一个努比亚人。”巴斯特微笑着回答道。她呷茶。茶滚烫,味道很好。沃尔什夫人在里面加进了某种调料,她没有准确认出它来,但它给了这饮料一种特别美妙的口味。“我不得不承认,我对这方面了解得不够。事实上我的民族虽然是黑皮肤,但似乎明显地有着欧洲的根。您不是第一个做出——让我们这样说吧——吃惊的反应的人。”
  沃尔什夫人有点不安地点点头,明显地想另找一个可以直接过渡过去的话题。就在此时她的身后传来柔软爪子的轻轻拍打声,随后是一声几乎痛苦的“喵呜”。沃尔什夫人皱起眉,坐在椅子里,侧身望向背后;虽然没有必要,巴斯特也半侧过身,望向相应的方向。
  沃尔什夫人进来时没有将厨房门关严实,一只乌黑修长的猫从窄窄的门缝挤了进来,在快到壁炉跟前时停了下来。这是一只很漂亮的动物,矮小,但有力,一身华丽的浓毛,光泽柔和,透出健康和力量。它的眼睛琥珀一样黄,目不转睛地盯着巴斯特。它再次“喵呜”了一声,这回的声调截然不同,然后脚步一摇一摆,竖着尾巴慢慢地走近。
  “克丽奥帕特拉,你来这里干什么?”沃尔什夫人惊问道,“你知道你不该到客厅里来的。”
  “克丽奥帕特拉?”巴斯特重复道。
  “当我将它捡回来的时候,我觉得这名字合适。”沃尔什夫人回答道。“这就是说,事实上根本不是我将它捡回的。您知道吗,它是一个小流浪汉。有一天它忽然站在门口,‘喵呜喵呜’地大叫,直到我放它进来,从此它就像迷上了我似的。”她莞尔一笑,“也可能是迷上了我的厨房垃圾。”


  “我理解。”巴斯特说道,“您认为克丽奥帕特拉曾经是一只流浪猫?”她边说边在椅子里向前弯下身子,伸出手去。黑猫停了停,重新怪怪地用它晶莹的黄|色大眼睛望着她,然后垂下头,大声“呼噜”着走过来。沃尔什夫人露出一脸的惊讶。
太阳神赫鲁斯 第二章(9)
“不是。”她说道,眼睛一动不动地盯着那只走近的猫。她真的愣住了。“不是说古埃及猫是神圣的动物吗?”
  “这倒是事实。”巴斯特一边回答道,一边轻轻搓着手指,想继续引猫儿。可巴斯特曾经痛恨过猫儿。当这种动物接近她到二十步远时,她的窒息症就会发作。现在她的手一动不动,让猫儿可以谨慎地闻嗅,猫儿也确实嗅了好一会儿。然后它“喵呜”地大叫一声,仰面躺下,痛痛快快地在巴斯特放在身旁地面的大衣上打滚,而她则周到地抓挠它的腹部和脖子。
  “它会让您的大衣沾满毛的。”沃尔什夫人嘟哝道。她此时望着猫的目光完全是不可思议。
  “没关系。”巴斯特回答道,“您要知道,我喜欢猫儿。”
  “尽管如此。”沃尔什夫人猛地打了个哆嗦,目光里露出明显的责备,“够了,克丽奥帕特拉!这里没你的什么事。你去厨房或者出去吧。”
  猫儿大声“呼噜”,惬意地闭起眼睛,继续在巴斯特的大衣上翻滚,当她停了一会儿不再抓挠时,它玩儿似的啃起她的手指来,根本不理睬沃尔什夫人的话。
  “克丽奥帕特拉!”沃尔什夫人又叫了一声,这回口气严厉多了,“你撞见什么鬼了?你什么时候开始不再听我的话了?”
  差不多从现在起,巴斯特得意地想到。片刻之后她也缩回了手,当猫儿睁开眼睛,谴责地望着她时,她轻轻地摇摇头。“听她的话走吧。”巴斯特说道。也许以后我会有点时间陪你,小家伙。
  克丽奥帕特拉虽然又用责备和失望的目光望了客人一眼,但爬起来,快步离去了,见此情景,沃尔什的眼睛惊讶得快从眼窝里冒出来了。“真是不可思议,”她嘀咕道,“平时它从来不进客厅的。它也从来不让陌生人碰它。”她几乎生气地望着走出门去的猫儿,截住巴斯特的目光。“您真会跟动物打交道。”
  “你要是喜欢它,猫会感觉到的。”巴斯特淡淡地回答道。
  “是的,我知道。”沃尔什夫人还是有点困惑的样子,“有时候我甚至相信,它们对人类的认识要比大多数人多。您家里养有猫吗?”
  “养有?”巴斯特嘴唇动了动,像是没有最终听懂这个词的意思似的,“我们在开罗的房子里有许多猫,如果您是指这个的话。可谁也不能养有一只猫儿。您可以将它关起来,奴役它,但您这样做绝不会赢得它的喜欢。喜欢要么是赠予的,要么就得不到。”
  这好像让沃尔什夫人彻底糊涂了,好久说不出话来,后来她眼里出现浅浅的微笑。“我相信,我们还会进行很多有趣的交谈的,亲爱的。”说完,她或许有点匆忙地补充道,“也就是说,如果您愿意的话。”
  “当然。”巴斯特回答道,“我期望着。我很高兴来到了这里。”
  沃尔什夫人十分疑惑。
  “老实讲,”巴斯特解释道,“我一开始不是很肯定我是不是应该住到这里来。”
  “因为雅各布向您推荐了这座公寓。”沃尔什夫人猜测道。不,这不是猜测。这是肯定。
  “对。”巴斯特直截了当地承认道,“听了您告诉我的迈斯托船长的事情,我也许冤枉他了,可是……”
  沃尔什夫人用一个手势打断了她。“您不必因此道歉。我认识这位善良的雅各布的时间够长了,就连我跟他在一起有时候也难以控制自己。他心地宽广,有可能是您能想象到的最有魅力的人——但他也是隐藏这一点的真正的大师。”
太阳神赫鲁斯 第二章(10)
“你们怎么认识的呢?”巴斯特问道,又喝了一口茶。
  “他住在这儿。”沃尔什夫人回答道。巴斯特发现她回答时目不转睛地凝视着自己。可她没有吃惊。实际上这在她的意料之中。
  “这里吗?”她还是确认道。
  “每年他有大半时间是在海上度过。”老板娘回答道,“从前他在伦敦这里有座小屋,后来生意萧条时,他被迫将它卖掉了。之后他就一直租住在这里。原本只想住几天的,但事实很快就表明,这一安排对双方都有利。”
  巴斯特虽然啥也没讲,却以一种很特别的方式打量着沃尔什夫人,让她很快就脸红起来,极其惶恐地直摇头。“不,也许不是您现在以为的那回事,亲爱的。我和雅各布差别太大,只能做好朋友。”
  “那么这里可以说是他的船籍港了?”巴斯特问道。
  这下沃尔什夫人低声笑了起来。“您要是想这么讲的话,是的。雅各布没有家庭,他在伦敦这里也没有朋友。他待在这里的时间太少,没有时间交朋友。假如你一年的绝大部分时间都在海上漂泊,不值得供养一座自己的房子。旅行之间的少数几个礼拜他住在这里。有时候,”她几乎是狡黠地眨眨眼补充道,“他也给我送个客人来。我相信,他认为那是他的义务,从某种程度上弥补我全年为他空着的房间的损失……不是说这真的会花费我什么。大多数房间反正是空着的。”
  “生意不好吗?”巴斯特猜测道。

()
  “可以更好的

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的