暗藏杀机-第31章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
另一方面,他们又不想使事情过于容易,我是他们游戏中的人质,艾伯特,我就是那么
一个人。你瞧,如果蜘蛛让自己在空中的爬行过于容易,苍蝇也许会怀疑,那是事先计
划安排好的工作。所以,那位有希望的青年,托马斯·贝雷斯福德先生,他精明能干,
他在正确的时刻却铸成大错。但是后来,托马斯·贝雷斯福德先生更加警惕了。”
汤米得意洋洋地上床睡觉了。
他绞尽脑汁地为第二天晚上安排了一个细致的计划。
他确信,阿斯特利·普赖尔斯的居民在某种程度上是不会干扰他的。正是这样,他
要给他们一个惊喜。
不过,大约十二点钟,他的冷静受到了强烈的震撼。他被告知,有人想与他在酒吧
相见。提出这一请求的人是一个长相粗俗的运货马车夫,全身上下都是污泥。
“啊,我的好兄弟,这是什么?”汤米问。
“也许是给你的,先生?”马车夫拿出一张很脏的折叠的便条,便条的外面写着:
“把这张条子送给住在阿斯特利·普赖尔斯附近小客店的那位绅士。他会给你十先令。”
这是塔彭丝的字迹。汤米很欣赏她的急中生智。认识到他可能用一个假的名字住在
客店里,他一把抓过便条。
“得啦。”马车夫没有给他。
“我的十先令呢?”
汤米赶忙拿出一张十先令的钞票。那人便交出了便条。
汤米打开了便条。
亲爱的汤米:
昨晚我知道是你,今晚不要走,他们会埋伏抓
你。他们今天早晨把我们带走。听说是关于威尔
士的一些事——我想是霍利黑德。如果我有机会,
我把这张便条丢在路上。安妮特告诉我,你如何逃
跑。快。
你的
塔彭丝
汤米还没有看完这张特殊的便条他便提高嗓门喊艾伯特。
“收拾我的袋子!我们就走!”
“是的,先生。”可以听见艾伯特跑上楼的脚步声。
霍利黑德?那究竟意味着什么——汤米困惑不解。他继续慢慢地看信。
艾伯特仍然在楼上跑来跑去。
突然楼下又传来了第二次喊声。
“艾伯特:我是个大傻瓜!打开那只袋子!”
“是的,先生。”
汤米一边沉思一边把便条弄平。
“是的,一个大笨蛋,”他轻轻地说,“但是另外某个人也是大笨蛋,我终于知道
他是谁!”
上一页 下一页
第二十四章 朱利叶斯的行动
在克拉里奇饭店的套房里,克雷默宁斜倚在沙发上用他那不清晰的俄语向秘书口述
着。
秘书旁边的电话嘟、嘟地响了起来,秘书拿起话筒,对着话筒说了一两分钟,然后
转向自己的老板。
“楼下有人要见你。”
“是谁?”
“他说他是朱利叶斯·赫谢默先生。”
“赫谢默,”克雷默宁若有所思地重复着,“我以前好像听说过这个名字。”
“他的父亲是美国的钢铁大王。”秘书解释说。真不愧是秘书,知道的东西不少。
“这个年轻人是一个百万富翁,甚至是亿万富翁。”
老板赏识地眯起了眼睛。
“伊万,你最好下去看看,弄清楚他的来意。”
秘书遵从老板的旨意,站起身来,走出了房间,同时俏无声息地把门关上。几分钟
后,他回来了。
“他拒绝说出他此行的目的,他说这纯属私人间的事情,并坚持要见你本人。”
“一个百万富翁,甚至亿万富翁,”克雷默宁喃喃地说道,“带他上来,亲爱的伊
万。”
秘书再次离开了房间,不一会儿就将朱利叶斯带了进来。
“克雷默宁先生吗?”朱利叶斯出其不意地发问道。
俄国老板仔细地用他那恶毒的几乎全是眼白的眼睛打量一下来人后,点了点头。
“很高兴见到你,”朱利叶斯说道,“我有一些非常重要的生意与你洽谈,如果能
单独见你的话。”说着,以犀利的目光看着秘书。
“我的秘书,格里伯先生,我们之间没有秘密可言。”
“或许如此,但这是我的秘密,”朱利叶斯毫无表情地说,“如果你叫他走开,我
将不胜感激。”
“伊万,”俄国人轻声地说,“也许你不会介意到隔壁房间去吧——”
“隔壁房间不行,”朱利叶斯打断说,“我清楚这些公爵们住的套房,我希望这套
房子保持绝对空无一人,除了你和我,叫他到一家稍远的商店买点花生去吧。”
尽管克雷默宁不喜欢这个美国人那种毫无拘束以及随意的说话方式,但他还是充满
了好奇心。
“你的生意要花很长时间来谈吗?”
“也许要一个晚上,如果顺利的话。”
“很好,伊万,今晚我不再叫你,去看戏吧,放你一晚上的假。”
“谢谢,阁下。”
秘书欠欠身,离开了。
朱利叶斯站在门边,看着他离去。然后满意地长吁了一口气。随手将房门关上,回
到刚才站的位置——房间中央。
“喏,赫谢默先生,也许你会直接切入正题,是吧?”
“我想这用不了一分钟,”朱利叶斯拖长声音说道,突然他姿势一变,“举起手来,
不然我就打死你!”
好一会儿克雷默宁楞楞地盯着那枝自动手枪,不知所措,然后以一种近乎可笑的慌
乱将双手举过头顶,这些都是朱利叶斯早就预料到的,他要对付的这个人是个十足的懦
夫——余下的事就容易了。
“这是违法的,”俄国人歇斯底里地叫道,“这是犯罪,你想打死我吗?”
“不,只要你别大叫大嚷。别想顺着墙边去按那铃,这样会好些。”
“你想要什么?别做傻事,你应知道,我的生命对我的国家极有价值,我以前可能
做过坏事——”
“据我看,”朱利叶斯打断说,“无论谁干掉你都是为人类做了一件大好事。不过,
你什么也不用担心,这次我还不打算置你于死地,如果你肯合作的话。”
面对对手眼里透出的威严,俄国人吓得直哆嗦,他伸出舌头舔了舔干燥的嘴唇。
“你要干什么,钱?”
“不,我要的是简·芬恩。”
“简·芬恩?我从未听说过。”
“你居然还敢谎称你没听说过,你很清楚我说的是谁。”
“我告诉你,我没听说过这个女孩。”
“我也告诉你,”朱利叶斯回答道,“我的手枪——小威利正想一吐为快哩。”
俄国人这下才软下来。
“你,你不敢——”
“哦,你错了,我恰好敢,你这家伙。”
克雷默宁从这句话语中肯定嗅出朱利叶斯是一个说到做到的人,于是他阴沉着脸说:
“那好,如果我知道你要找的这个人,那又怎样?”
“你得马上告诉我,就在这儿,在哪可以找到她?”
克雷默宁摇摇头。
“我不敢说。”
“为什么不敢?”
“我不敢,你的追问也是徒劳的。”
“害怕,嗯?害怕谁,布朗先生?啊,这使你感到为难,有这样一个人吗?我对此
表示怀疑,仅仅是提到一下他就把你吓成这样。”
“我见过他,”俄国人慢吞吞地说道,“我还跟他面对面说过话。这事我是以后才
知道的。他是那伙的头,我以后不会再见到他了。他到底是什么人?这我也不知道。但
我知道,他是一个让人不寒而栗的人。”
“他不会知道今天的事的。”朱利叶斯说。
“他什么都清楚,而且他的报复迅雷不及掩耳,即使我——克雷默宁也在所难免。”
“那就是说你不愿意照我说的去做啰?”
“你的追问实在是徒劳的。”
“那我对不起了,”朱利叶斯面露喜色地说,“这个世界上又要少了一个坏蛋2”
说着他举起了手枪。
“别开枪,”克雷默宁发出了尖叫声,“别打死我。”
“我当然会,我常听说你们这些革命者不太看重自己的生命,但似乎事情轮到你头
上时,情况又不一样了,我给你机会保全你这张肮脏的皮,可你不要。”
“他们会要我的命。”
“那你看着办吧,”朱利叶斯诙谐地说,“不过,我得告诉你,我的小威利可不是
吃素的。我要是你的话,我就会与布朗先生进行一次公平的较量。”
“如果你打死我,你会被绞死的。”俄国人咕哝着说,语气不像先前那样肯定。
“不,你这就错了,你忘了钱的作用,众多的律师会为此忙碌起来,他们还会叫一
些医术高明的医生参与到他们的工作中去,其结局就是,他们会声称我的精神出了毛病,
这样我就会在疗养院里住好几个月,等我的神志恢复正常后,他们又会声称我已康复,
一切对于小朱利叶斯来说,结局都不会糟的。我会为此而被绞死吗?你这不是自欺欺人
吗?”
俄国人相信他的这番话,他深知钱的作用,他在小说中就看到过朱利叶斯描述的这
种谋杀案的审讯的情节,而他本人曾就贿赂过法官。他不得不被眼前这位充满阳刚之气,
说话虽慢但却不无威严的年轻美国人所威慑。
朱利叶斯继续说:“现在我要数五次,如果你让我数过了四,你仍不合作的话,你
就不用担心布朗先生了,也许他会给你的葬礼送一些鲜花,但你闻不到花香了,准备好
了吗?我要开始数了!一——二——三——四——”俄国人尖声打断了正在数数的朱利
叶斯。
“别开枪,我会照你说的去做。”
朱利叶斯放下了枪。
“看来你还不太糊涂,说吧,那女孩在哪儿?”
“在肯特的盖特豪斯,那地方叫做阿斯特利·普赖尔斯。”
“是作为囚犯关押在那儿吗?”
“她是不许离开那幢房子的——尽管真的很安全,不幸的是这小姑娘丧失了记忆。”
“这使得你和你的朋友们一直感到很恼火,我想。另一个姑娘在哪儿?你们一周前
诱骗的那一位。”
“她也在那儿。”俄国人阴沉沉地说。
“太好了,你瞧,这结局不是挺圆满的吗?今晚天气不错,我们得出去逛逛。”
“逛逛?”克雷默宁紧盯着朱利叶斯问道。
“到盖特豪斯去。我希望你会喜欢坐车的,不是吗?”
“你什么意思?我不去。”
“别做梦了,你应当清楚,我是不会留你在这儿的。我知道你第一件事就是打电话
给你的朋友们,”说到这儿,他看到对方的脸色一下于暗淡了。“你当然清楚,你会布
置好一切。不,先生,别打你的如意算盘了。你得跟我走。隔壁就是你的卧室吗?进去!
穿上一件厚大衣,对,就这样。好,我们已经推备就绪。我们到楼下去,穿过大厅走到
外面,我自己的东西在那儿,别忘了你的一举一动都逃不过我的眼睛,我会透过我的大
衣口袋朗你开枪的,甚至你对那些身着制服的仆人说的每一个字或是每一个眼色都别想
逃过我的眼睛。如果你想试试的话,那么,在硫火与硫磺石作品中肯定会增加一张奇怪
的脸。”
他们一起下了