叉叉电子书 > 激情电子书 > 枪手的新娘 >

第24章

枪手的新娘-第24章

小说: 枪手的新娘 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



再像今天下午这样单独相处。在她自己想清楚几件事情之前,她可不愿意再像那样毫无防备地被人撞见。
  毕晓普对于孩子们在场同样感到庆幸。他十分渴望把妻子抱回床上,可同时他又隐约意识到这种欲望的强烈程度值得警惕。如此渴望得到某种东西,必定会带来危险。这会使一个男人变得易受伤害。
  他们在莉拉的门前分手,尽管彼此都很敏感、在意,但谁也不想表现出来。
  “这所房子已经空了六个月,”毕晓普一边开锁,一边说道。“比特·莫尔顿找到一个银矿脉以后,建了这所房子。他打算把女朋友从波士顿接来,可派人去接她的时候,她却写信来说已经嫁给了别人。这里一直没人住过。”
  “莫尔顿后来怎么样了?”莉拉跨过门槛,轻轻提起裙子,以免蹭着地板上的尘土。
  “他喝醉了酒,在一次玩牌中输掉了他的银行,然后离开镇子,去了内华达。”他把门开着,让阳光洒进蒙着灰尘的房间。
  “可怜的人。他一定很爱她。”
  “他是个傻瓜,”毕晓普说得很平淡。“他已经近十年没见过她了。”
  “他仍然爱她就是傻瓜?”莉拉斜了他一眼,目光中带着疑问。


  “他并不是爱她、那么多年之后,他已经不了解她。他爱的只是某种记忆。”
  “也许是。也许不是。我觉得,真正的爱情经得起很多磨难,包括漫长的离别。”
  她语调里带有一丝忧郁,使毕晓普突然记起曾与她订婚的那个小伙子,那个死去的男子。她是不是想起了已故的未婚夫?
  “如此说来,这就不算是真正的爱情了,对不对?我们很幸运,比特在发现这点之前造好了房子。”
  莉拉似乎有些震惊,或是因为他的语调,或是因为他对另一个男人的失恋表现出的淡漠。毕晓普避开她眼中的疑问,大步跨进屋子,推开一扇窗户,放进来一阵清风。他转过身,挑剔地看了看屋内。
  “他还为她置办了家具,这些都是从丹佛拖上山来的。”
  “这样就简单多了,”莉拉说着,用手指划过一个小茶几上的灰尘。“现在这房子归谁所有?”
  “银行。他们以银矿的价值为抵押,借给比特一笔钱。比特离开后,弗兰克林·斯麦思掌握了抵押权。在巴黎,很少有人需要这么大的房子,所以它就一直空着。拖家带口的矿工并不多。”
  他说话的当儿,莉拉轻轻把盖在一张带弹簧的高背椅上的床单掀开一角,仔细打量那张椅子。毕晓普注视着妻子,深切他感到,虽然这所房子以当地的标准衡量还算不错,可是与她出生和成长的那座大宅院相比,却有天壤之别。看着她从这间屋子走到那间屋子,他想,如果她根本看不上这所房子,他是丝毫不会感到奇怪的。她毕竟是费城亚当姆斯家的莉拉·亚当姆斯。尽管她已改姓麦肯齐,但这并不能改变她的本性和特点。
  “租金包括家具吗?”她回到客厅,问道。
  “包括。”
  她把盖在沙发上的床单完全扯下来,扔在地上,然后退后几步,端详着它。毕晓普看着沙发,不禁想起摆放在河道老宅里的那些世代相传的精美家具。两相比较,使人心里很不是滋味。
  “并非安娜女王时代的,”他说。
  “我倒不是特别喜欢安娜女王,所以就把你这句话听成是夸奖。”她把沙发打量够了,转过身子,又将屋子最后审视一遍,才看着他说道:
  “租金合理吗?”
  “还算合理,”他说,很惊讶她居然问这么现实的问题。他还以为她压根儿瞧不上这所房子呢。
  “当然啦,需要彻底打扫一下。”她用挑剔的眼光看看满屋的尘土和肮脏的窗户。“不过总的说来,我认为这里挺合适的。莫尔顿先生也许对女人看走了眼,但对房子倒是蛮在行的。我什么时候可以开始打扫?”
  “什么时候都行。”看到她这么爽快地接受了这座房子,毕晓普大为吃惊。看样子,她还对它挺满意的呢!
  “好的。我需要到费奇商店去买些东西,”莉拉说出自己的想法。“涂上一点家具上光蜡,再换上几幅新的窗帘,你就会发现这里完全变了样儿。”
  他凝视着她,觉得自己对她的了解太少了,甚至比他感觉到的还要少。
  就在莉拉打扫房子的时候,那个念头突然产生。当年,比特·莫尔顿要么打算立刻成立家庭,要么认为建房子时应该多为将来考虑。这座房子不仅有客厅和宽敞的厨房,而且还有四间大小不一的房间,显然可以用作卧室。最大的卧室里放着一张相当豪华的械木床架,还有配套的梳妆台和衣柜。安琪儿立刻宣布,那间最小的卧室属于她了,因为她喜欢那扇仅有的窗户外面的远山景色。加文表示睡在哪里都无所谓,莉拉便将紧挨他妹妹的那间屋子分给了他。
  这样一来,还空出一个房间。那个房间里没有放置家具,使她想象不出当初莫尔顿先生打算拿它派什么用场,但由于它的位置紧靠大卧室,似乎顺理成章应该成为婴儿间。如果她稍稍眯起眼睛,仿佛就能幻想出屋里的情景:窗户上挂着柔软的方格花布窗帘,墙边放着一只摇篮,旁边也许还有一张摇椅。
  她把手按在腹部,嘴角露出一丝憧憬的微笑。这个孩子似乎一天比一天更真实了。她几乎可以看见她自己坐在那张摇椅上,怀里抱着一个孩子。这副画面的轮廓有点模糊,但它甚至比几天以前清晰多了。她摇了摇头,强迫自己把注意力集中到眼前的事情上来。再过几个月之后他们才需要婴儿间呢。至于目前,这房间可以暂时让它空着。
  莉拉刚要离开房间,那个念头突然闯入她的脑海。她猛地停住脚步,转过身来,用一种全新的目光打量这个洒满阳光的房间。她脑子里进行着新的构思,嘴角露出一抹微笑。太完美了。而且很现实。当她想到不知毕晓普是否赞成她的意见时,笑容隐去了。不过,如果她将这作为一个“既成事实”告诉给他,他肯定不会提出异议。是的,这没有什么可争论的。
  她的下巴显出拿定主意的神情,翘起脚尖,原地转了一圈,她的裙摆沙沙扫过刚刚上过蜡的地板。毕晓普叫她随心所欲地布置房间,还说他对家具摆设一类的事情没有任何意见。她这是在照他说的话办。
  看见莉拉对房子进行的改造,毕晓普着实大吃一惊。经过短短几天的忙碌,她占领了这座空房子,并把它变成了一个家。地板刚刚涂了蜡,窗户上挂着窗帘,每件家具都是一尘不染、光洁如新。那只大炉子新刷了一遍黑漆。其中一个炉头上放着一只铸铁荷兰烘箱,里面飘出烤肉和土豆的浓郁香味,弥漫了整个房间。盘子整整齐齐地码放在搁板上,甚至还有一把野花插在一只玻璃罐里,放在桌子中央。
  在桌上摆着鲜花的房子里生活,那是很多年以前的事了。他的第一个妻子也喜欢在家里摆放鲜花,但她偏爱的是玫瑰花,插在水晶花瓶里。他无法想象伊萨贝尔采摘野花,然后把它们插在一只水罐里。考虑到莉拉所受的教养,他以为她也会有同样的感觉。然而野花就在那里,骄傲地挺立在厨房桌子的中央。
  看来,对这第二个妻子,他的了解还远远不够。
  他在寻找莉拉。当天早些时候,他替她把行李拿了过来,看来她一直在忙着拆开箱包。每件家具的表面都铺着带花边的小垫布。沙发和椅子靠背上都套了套子。客厅的壁炉台上,放着一只轮廓迂回曲折的瓷钟,一对银烛台分置两边。这里也挂了新的闹市,是简单的平纹细布,敞开着让晚春的阳光洒向新擦亮的地板,照出木质的纹理,使之散发出金子般的光芒。
  他越来越感到自己不属于这里。他发现自己正沿着走廊,向几间卧室走上。莉拉在那间最大的卧室里,正俯在床上抻平铺在褥垫上的一条亚麻床单。毕晓普停下脚步,欣赏这一幕情景。尽管他没有发出一点声响,她还是突然转过身来,似乎感觉到了他的出现。

()
  “你吓了我一跳!”
  “对不起。”他走进房间,把帽子放在高高的五斗橱顶上。“我不是故意想来吓唬你的。”
  “没关系。我只是在考虑一些别的事情。”
  她的衣服做工简单,只在手腕和脖颈处点缀了一些最朴素的花边。衣服颜色是柔和的奶黄|色,仿佛像征着春天的时光。夕阳透过她身后的窗户斜射进来,使她的头发变成了蓬勃的火焰。她举起一只手,把一缕散落的卷发拂到脑后。他知道她并非故意搔首弄姿,但这个动作使她丰满的胸部曲线和纤细柔和的腰身显得格外醒目。她很美,很诱人──而且是属于他的。
  “我没有听见你进来,”莉拉说着,用一只手持平裙子。她尽管穿戴齐整,但毕晓创眼里的某种神色却使她感到自己突然变得赤裸而柔弱。“一小时以后开始晚餐。我刚忙完几件事情。”
  “你干得很辛苦。房子看上去很漂亮。”
  “谢谢你。”是他走近了,还是房间变小了?她微微向后移了一点。“我把你的东西放在了一边。我不知道你打算怎么摆放它们。”
  “没关系。孩子们在哪儿?”
  “他们在外面。加文说他要出去找安琪儿。”他确实走近了。实际上,他离她太近了,突然令她喘不过气来。她向后挪动,却发现那床挡在她的腿后。她可不想到床上去。
  “这么说,只有我们俩。”
  他并没有触摸她,但她的皮肤微微颤抖,就好像他的双手刚刚在她身上抚过。她吞咽了一下。“他们随时都会进来。”
  “没错。”他抬起手,用指尖掠过她颧骨的曲线。
  莉拉感到,这轻轻的抚摸传遍全身,直达她的脚尖,使她膝盖发软,意志动摇。让自己融化在他怀里吧,这该是多么轻松;忘记孩子们,忘记她曾经决定拥有一个不仅仅只靠两性相吸而维持的婚姻,忘记一切,只记住在他怀里的感觉多么美妙。她抬起脸来凝视他,在他清澈的蓝眼睛里迷失了自己。他低下头来。他要吻她了。她内心感到一阵紧张。如果他吻了她,就会使她彻底忘记她决定的计划。她会忘记一切,只知道在他怀里的感觉多么美妙。
  “我的东西在隔壁房间里,”她挣脱出来,声音急促而有些气喘吁吁。
  “什么?”毕晓普抬起脸来看着她。
  “我希望我们分开来住。”
  ①约瑟夫的呢称。
  话音过后,是死一般的沉默。莉拉听着自己脱口而出的话语,也感到畏缩。这不是她曾经想象过的方式。她本来打算等孩子们上床就寝,他们俩坐在客厅或者厨房里──尽量离床远一些。那时他吃饱喝足,也许有心情欣赏婚姻生活中一些不太……不太重要的实惠。然后,她就平静地对他解释,说她感到自己还不愿意使他们的婚姻真正成为名符其实的婚姻。她还要指出,既然她快要生孩子了,两人同床而眠的一个最突出的理由已不存在。当她在脑子里设想这幕场景时,她显得那么通情达理,她的论点又是那么无可辩驳,他一定会欣然接受她的意见。
  在她的计划里,她决没有想到自己会像受到惊吓的孩子一样,把这件事情脱口而出。
  “你希望什么?”毕晓普的语调很平淡──太平淡了。
  莉拉深深吸了口气。“我希

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0

你可能喜欢的