[泰坦尼克号]船票-第18章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
个非常美丽的地方——非常非常美,我父亲是个船工,我们攒了很久的钱,终于买了一艘小小的贡多拉,它很漂亮,您真是想不到我们全家有多么喜欢它。我每天都坐着阿戈斯蒂诺——我的小妹妹给它取得名字——没有比它更可爱的了是不是,上帝,我至今仍然记得那些地方,我们穿过叹息桥,在圣马可广场上卖花或是跳舞——最后在黄金宫看落日照耀世间。。。。。。I miss them,so much。”
“听上去是个十分美好的故事。”莱斯特轻声说道。
整个儿盖在毯子里的露丝眼睛里冒出向往的神色,不着痕迹地朝他们靠近了一点儿。
他眼神柔和地看着姜黄头发的姑娘,仿佛透过了她看到了一个扎着麻花辫穿着棉布裙的小女孩儿在古老的方砖地面上蹦蹦跳跳,白鸽停驻在她的脚边,沙利叶为她献上百合、月桂和勿忘草编织的花环,那是遗漏在时光里最最珍贵不凡的宝物。
杰西卡提着裙摆行了个礼,脸上满是快活的笑容:“是的,那当然是。但我现在也没什么不好——我是说——
“嘟——”
尖锐的哨声冷不丁打断了她,但杰西卡没有任何不满,反而立刻挺直了腰,直到那哨声又一次响起,她才欣喜若狂地说道:“是霍克利先生!是他,我给了他哨子,莱斯特,他还活着!”
“去救他们!杰克一定也在那儿!”露丝一下子站起来,有些激动地叫道。
杰西卡不耐发地拨了拨头发:“闭嘴,婊||子,轮不到你指挥我!”
莱斯特握紧了手里的银质酒壶,紧抿的嘴唇拉出一条严苛的弧线:“朝那儿划——罗威先生,希望您别介意我的私心。”
五副先生抹了把冷汗:“是的,当然——我的意思是救生船足够大,只要是活人,我们都得救。”
。。。。。。
“我、我觉得、我就快、冻死了。”杰克抖个不停,头发和眉毛上结了一层又一层的冰花,睫毛也站着冰粒,他感觉到浓浓的疲倦从身体深处涌上来——他几乎睁不开眼睛了。
卡尔仍然拼命地吹着哨子,但从喉咙里挤出来的气息越来越短、越来越轻,他还得保证杰克不会随时睡过去——这在他全身都被冻得懒洋洋的时候可有些难了:“别他妈睡——道森——莱斯特就、就快来了。”
“你、你总是、相信他。”杰克嗤嗤地笑着,声音低得都有些听不清了。
“但我恐怕他是对的,除了我,还能有谁来!”
一股巨大的力气从他的后颈传来,两个身材壮实的男性伸出手把他们弄到了船上,然后是阿什和埃尔文,每个人都被分到了一条毯子和一小瓶朗姆酒,几个人发出感激涕零的哭声,喝了酒便一头栽倒在船舱里。
莱斯特坐在船头,他的毯子给了别人,金发在风里飘飞,背影看上去单薄而脆弱——尽管他穿着厚厚的大衣和救生衣——但卡尔就能看到这个。
“嘿,莱斯特。”卡尔挪到他身边,把毯子分他一半,小声而忐忑地叫着。
莱斯特掀了掀眼皮,偎进他怀里:“别以为就这么算了,霍克利先生,咱们有一麻袋的账要算。”
卡尔用冰冷的嘴唇亲了亲年轻人的额头,哼哼着轻笑:“一辈子好不好,你知道的,我就希望这个。”
☆、Chapter 22生还之夜
卡帕西亚号在半个小时后抵达了这片海域——这比预料的要早,同时也带来了福音。
等一切都尘埃落定,他们才终于有时间在公共休息室里坐下来并且享用一杯能让人身心温暖的热茶。
“我当真没想到,救生船居然回援了。”船长亚瑟·罗士强满怀感慨地握了握莱斯特和哈罗德的手,后者涨得脸颊通红,紧张得有些说不出话来。
莱斯特温和地笑了笑:“这不算什么,罗威先生在其中起了大作用——他才是真正无私的人,而我,大部分原因都是为了我的爱人和朋友。”
亚瑟快活地眨了眨眼:“小霍克利先生是吗?我看到你们一同上船了,天造地设的一对儿。”
“谢谢您的赞美。”
莱斯特目光柔和,这时候门被人推开了,刚洗过澡的卡尔和一个中年船员一前一后走了进来,有钱人的精神看上去好了很多,湿润的棕褐色头发搭在光洁的眉骨上,显得既年轻又懒散。
“嗨,亚瑟。”
“夜安,霍克利先生。”船长笑眯眯地同他打了个招呼,“您看起来恢复的不错。”
卡尔在莱斯特身边坐下来,右手随意地搭在他身后的沙发上——这显然是个宣告味儿十足的动作:“我得说,你这船条件不错。热水、香薰、一杯白兰地,我可没什么不满意的了。”
“这是我的荣幸。”亚瑟摸了摸下巴上修剪得精致得体的胡鬓,心满意足地收下了这讨人喜欢的恭维,微笑着端起了桌上的红茶杯子,”名单出来了吗?拿给我看看。”
中年船员连忙递上了手里的东西:“是的,船长。最好的结果,三分之二的人获救,等回到美国,我们能上头条。”
亚瑟翻阅着夹在硬皮本上的几张名单,沉默了一会儿才说道:“这并不光荣,我的孩子。如果我们能救下所有人,我将会把这个当做毕生的荣誉——并将它深深镌刻在我的墓碑上。霍克利先生,要看看吗?我衷心希望你每个朋友的名字都在上面。”
“如果我能的话。”卡尔接过了那份仿佛重逾千斤的名单,一目十行的扫过,翻到最后的时候他的目光顿了顿。
“没有施特劳斯先生和艾达夫人是吗?”莱斯特轻声问,卡尔有些担忧地握住了他的手——年轻人的指尖非常凉,在他说出这句话的同时,就像有一些东西从他本来就不够温暖的身体里面流失了,这使得他整个人看上去都有点儿苍白无力。
“我早有准备,别担心。我没事,我是说真的。”
卡尔抱了抱他:“我们会永远记得这一切。Remember?海洋之心永伴他们身边。”
“是的,这样就非常好了。”莱斯特靠在他怀里,温柔地回道。
。。。。。。
亚瑟船长很快把他们赶出了公共休息室——那里足够暖和,却显然不是饱受惊吓、死里逃生之后最好的去处。
“你看上去。。。。。。有些不一样。”莱斯特看着卡尔,现在他才有功夫打量起有钱人的穿着,而这一发现却使他几乎憋不住笑。
卡尔身上穿着一套并不太合身的旧衣服——浆洗得干净发白,工装裤、白衬衫、灰夹克,它们显得有点儿太大了,脚上那双短靴倒是相当贴合,只是透着一股廉价的人工皮革味儿。
“从三等舱买来的,洛夫乔伊可没给我带一件换洗衣服——糟透了,你不知道我花了多久才能毫无障碍地穿上这些——布料。”卡尔厌恶地皱了皱眉,他很快就脱下了这些旧衣服,换上了一件毛茸茸的睡衣,这也挺可爱的不是。
“看着——挺平民。我是说,也算难得的体验了,没准你以后会爱上它们也说不定。而且紧绷了那么久,我想你需要的也不是一套能立刻让你去参加晚宴的西装,大概洛夫乔伊也是这么想的。”莱斯特爬进被子里,卡帕西亚号的一等舱当然比不上泰坦尼克号——但也不算太差,好歹是富人专用的羽绒被,年轻人舒服地咕哝了一声,一歪头就差点睡着。
卡尔亲了亲他的额头:“晚安,男孩儿。”
“晚安,有钱人。”
电灯被关上了,房间里很快陷入了静谧的黑暗之中,莱斯特的呼吸绵长而细微——就像蝴蝶柔弱的振翅声,却让卡尔有些睡不着觉。
“你睡了吗,莱斯特?”
年轻人叹了口气,翻过身,背对着他:“说吧,我知道你有话说。”
莱斯特淡金色的头发被子里探出来,零散地落在枕头边缘,那是一种安静而美好的颜色,就像溶洗干净的月光,卡尔的心里十分平静,探出手去握住了他的,低哑的声音就像美好的和弦轻轻流淌:“。。。。。。我本不想说,但我不希望骗你,永远不希望。我曾经后悔过,我应该同你一起走,而非为了救一个蠢货险些搭上自己的命——你知道的,一个霍克利总是足够值钱。这片海洋太过富有了,一个古根海姆,一个阿斯特,还得再加上两位施特劳斯,我没必要非得给她的履历表再添上一笔。”
莱斯特沉默着,手指微微捏紧了卡尔的手掌。
“但在看到你的时候,我觉得一切都已经值回票价——我不可能看着你死去,更不可能愿意你——离开我。”卡尔的声音里带上了一点笑意,“我为我曾有过的念头道歉——并且允许你在我的一麻袋劣迹中再加上一些。”
“不,你没必要做这个。”莱斯特隔了好一会儿才开口,“。。。。。。我太任性了,但我没办法看着阿什遭难,他是我的朋友——最好的那种,至少目前是。”
“当然,我明白。”
“你救了他,我很高兴。但我绝不希望那代价是你的生命,卡尔——you are more important than everything。”莱斯特把头深深地埋进被子里,他有点儿不知道该怎么面对卡尔了——他以为他们站在对等的位置上相爱,实际上卡尔付出的远比他想象的要多,这让他感到难受,并且羞愧。
卡尔伸手盖住莱斯特的额头,把他从床铺里面捞出来抱在怀里,无奈地说道:“别像只鸵鸟似的试图把脑袋扎进床板里好吗,蠢孩子。听好,没人能决定一个霍克利必须要做什么,这是我心甘情愿的,你看,我得到了我最想要的——现在,你对我愧疚了,然后我就能得到一些甜头了不是吗?”
莱斯特轻声笑起来:“你想要什么,卡尔·无所不能·钱多的能征服世界·霍克利先生?”
“听听这形容,真够讽刺的不是。”卡尔微笑着亲了亲年轻人的嘴唇,然后在那双灰眼睛的注视下用力地加深了这个吻,“我要你的全部——从身到心,明白吗,男孩儿?”
“你会得到你想要的一切。”莱斯特搂着卡尔的脖子,轻声承诺。
卡尔扬了扬下巴,眼神傲慢:“Of course,那是一个霍克利应得的。”
☆、Chapter 23回到美国
莱斯特醒的很早;微蓝的天光从窗户里透进来;斑驳地落在床上,卡尔睡的很沉;脸颊在凌乱的头发下鼓起一团——看上去有些不和年纪的可爱;年轻人忍不住露出一个小小的笑容。
这样的感觉真是不错;
“早安,霍克利先生。”莱斯特凑上前在卡尔额头上吻了一下;便尽量以不会惊醒他的方式,小心翼翼地挣脱开他怀抱爬下床去。
“早安,莱斯特。你起得可真早;我还没准备好早餐呢;先生。”玛丽正拿着一根鸡毛掸子扫除装饰上的灰尘,她假模假样地抱怨了一下;然后赶紧拿来了一条羊绒毯子给莱斯特披上。
年轻人微笑着在椅子上坐下,小圆桌上铺着干净整洁的苹果绿蕾丝桌布,桌子上摆着一个细长优雅的花瓶,莱斯特伸手摸了摸瓶中娇艳欲滴的花朵,神情惊叹地问道:“阿古妮丝之花?这是非常稀罕的品种,我在书里看到过它——长得可真美。”
一个看上去有些眼熟的年轻女人端着托盘走过来,小心地放下茶杯和一个白色三层银质小台架,然后小声解释道:“是罗士强船长更早一些时候派人送来的,他说这是船上温室里培养出来的雪片莲——恰好正是花季,听说在英国非常少见,所以希望