叉叉电子书 > 文学电子书 > 献给阿尔吉侬的花束 >

第32章

献给阿尔吉侬的花束-第32章

小说: 献给阿尔吉侬的花束 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



“当我还是智障时,我有许多朋友,现在却连一个也没有。没错,我是认识了很多人,但却没有真正的朋友,不像以前我还在面包店时。对我而言,这世界上没有一个是重要的朋友,我对任何人而言好像也不重要。”说到这里,只觉得脑子轻飘飘的,想表达的语意似乎愈来愈模糊了。“我这么说对不对?应该没错吧!”我坚持自己的立场。“我的意思是说,你们认为怎么样?是不是认为我说得没错?”
史特劳斯走过来握住我的臂膀:“查理,你最好坐下来休息一下,今晚你喝太多了。”
“你们为什么都那样看我?我是不是说错了什么?我有没有说错话?我并不想说出任何不该说的话啊!”
接下来,我觉得整张嘴好像被注射了麻药一样,僵住不能动弹,言词卡在里面无法出来。我想我是喝醉了,完全无法自主。此时,我突然觉得仿佛切换到另一个场景中,看见另一个查理站在餐厅门边,肩膀倚在门板上,手中握着一杯酒,眼睛睁得大大的,好像惊慌失措呆住了。
“我一直想把事情做好。我妈妈总是教我要对人和善,她说这样才不会惹麻烦,才会交到很多朋友。”
我看见查理站在门边,不安地蠕动身躯,表情显得一副必须立刻上厕所的样子。哦!天啊!千万不能当着他们的面前出丑。“对不起,”查理说:“我得去……”后来,我总算忍住醉酒尿意,将查理引开,让他顺利走进化妆室。
幸好一切及时,数秒后,我就再度控制住了自己,将脸颊贴在冰冷的墙壁上,然后用冷水冲脸,虽然还有几分醉意,却已知道自己没事了。
从洗脸盆上方的镜面中,我看见查理正在端详我,我也不知道自己为什么分辨得出那是查理而不是我。他的表情呆滞、充满疑问,双眼睁得大大的,流露出几许惊慌害怕,好像只要我吐出几个字来,他就会吓得遁入镜后的世界。不过,他并未真的落慌而逃,只是在那里盯着我看,嘴巴张得大大的,下颚都快垮下来了。
“嗨!”我朝镜中的查理打招呼,“你终于敢跟我正面相对了。”
他似乎听不懂我的意思,眉头轻皱一下,表示不解,希望我给他更详细的解释,但又不知道该怎么开口问,于是干脆放弃,只是牵动一下嘴角微笑。
“别想躲开,就站在那里别动!”我生气地咆哮出来,“我已经厌倦你那样躲在暗处偷偷探查我,让我无法捉摸了!”
他还是张大了双眼盯着我瞧。
“查理,你到底在哪里?”
他还是无所动静,只是微笑。
我点头,他也跟着点头。
“你到底想要做什么?”我问他。
他耸耸肩表示不知道。
“别这样了,”我说:“你一定想要些什么,否则为什么老是那样跟着我?”
他低下头去,我也低头看看自己的双手,想知道他究竟在看什么。“你想要讨回自己的位置,是不是?你希望我移出这里,好让你能回来接掌原本属于你的身躯,是不是?我不会怪你的,尽管你原先没好好利用,这还是属于你的躯壳、脑袋和生命。我无权从你这里夺走它,别人也不行。是谁这样说的,我的白天比你的暗处好?死亡也比你的暗处好?究竟是谁跟我这样说的?”
“不过,我告诉你啊!查理,”我站了起来,往后退几步,稍微离镜子远一点。“现在我不是你的朋友,而是你的敌人。我不会轻言放弃智慧。我不会再回到那个洞穴,那里已没有我的容身之地,所以你还是最好乖乖待在那个属于你的潜意识里,别再到处跟踪我了。我是不会放弃的,不管别人怎么想,不管多寂寞,我都会尽力保住被赐与的一切,为这个世界上和跟你相同遭遇的人做出一番伟大事业来。”
说完,我转身往外走,镜中的查理似乎很不服气,想伸手抓我。但这好像是我醉后愚昧的幻想而已,因为镜中只有我的影像。
从化妆室出来之后,史特劳斯想帮我叫部计程车,但我坚持不要,说我可以自己安然无恙地返回家门,现在,我只需要新鲜的空气让自己清醒清醒,我不想任何人作陪,只想一个人走回家。
直到此刻,我才清楚看清自己已变成一个怎样的人了。如尼玛所言,我是个暴怒无常、过于自我的畜生!不像以前的查理,我现在根本无法交到朋友,或是替别人和他们的问题着想,我只对自己的问题感兴趣而已。在镜中和查理相对的那几刻,我可以从他的眼神中看出来我现在已变成怎样的一个人了。我为这一切感到羞耻!
几个小时后,我发现自己已走到公寓门前,准备往楼梯上走。上楼穿过昏暗的走廊,经过菲的房间,我看见她的灯还亮着,于是想进去看看她。就在敲门之际,我听到她的咯咯笑声,紧接着是一阵男人的咯咯笑声。
现在似乎为时已晚矣!
于是,我静静回到自己的房间,无意马上打开灯,任凭自己站在黑暗中好一会儿,只感觉眼眶湿润,泪水咸咸的。
我究竟是怎么了?为什么会如此孤单?
清晨四时卅分——我找到解答了!就在我不住打盹快要进入睡梦之际。好像一切突然豁然开朗,拼凑出清楚的蓝图一样。现在,我再也睡不着了。我得赶回实验室去,用电脑测试看看结果是不是正确!我终于找到这个实验的败笔了,我终于找到了!
既然如此,我的前途将会如何? 





  
 


第五章 不能惊慌
 
「八月二十六日」

致尼玛教授的一封信(副本)
亲爱的尼玛教授:
我在随函隔页里附上一篇名为《阿尔吉侬?高登现象:智力增长的结构和机能之研究》的报告,如果你觉得适当,也可以刊登出来。
如你所知,我进行的研究已全部完成,随函报告中有全部的研究方法,数据分析则可在附录里找到。当然,这些资料最好再经过检查确认一遍。
研究结果清楚显示,我的智力快速成长的背后是有缺失的,这项事实无法抹灭。你与史特劳斯博士发展出来的手术注射法,目前用于人类身上还言之过早,无法真正增加人类的智慧。
研究过阿尔吉侬的数据资料之后我发现,它目前虽然还处于体能年轻期,心理却已开始退化,活动能量遭破坏,机能腺体已呈现一般性退化,协调机能正在快速衰退中,而且有明显的健忘症出现。
如同我研究报告中说明的,这些症状和其他一些生理和心理的并发现象,可以用我的研究方法明显预测出来。你们发明的手术方法虽然可以促进我们的心理程序快速发展,然而却有我将之称为“阿尔吉侬?高登现象”的缺失。也就是说,整个智力快速发展其实只是自体逻辑的延伸而已。我证明出来的假设,可用下列数语简单说明:
人工刺激发展的智力会以其增加的速度相对渐渐消退。
我会在有生之年还能动笔之际,将脑海中的想法都记录在进展报告里,毕竟这是少数几个我很感兴趣的活动之一。此外,记录下来也才能使整个研究更加完整。然而,从各种迹象看来,未来我的心理活动能力应该会快速减退。
我已经检查过我的数据资料千百遍了,希望能从中找出错误,发现自己的研究为假。然而,很不幸的是,这些研究结果仍旧能成立。虽然如此,我还是很庆幸自己已对人类精神机能的知识,以及外力增加人类智能的方法学有所贡献。
记得几天前的晚上,史特劳斯博士曾说过,证明理论为错误的失败实验,和成功的实验是一样的,都会促进知识和进步。我现在已能体会这句话的含意了。我很抱歉我的贡献只是在证明这项实验中的全体同仁,尤其是对我付出如此之多的人的努力形同流水。
查理·高登笔
随函附上报告一篇
副本致史特劳斯博士
温伯格基金会

「九月一日」
现在我必须镇定,不能惊慌,虽然不久之后,我就会出现智能退化的心理不稳定和记忆力衰退现象,但我还是不能惊慌。到时候,我会不会知道这些事呢?现在,我只能尽量客观地记录心理状态,随时提醒自己这份进展报告可能是绝无仅有的,所以我必须继续写下去。
今天早上,尼玛和伯特将的报告和求出的数据资料,拿去给霍尔斯东大学此一领域的最高权威者看,想证明我的研究结果和方法是否正确。上星期,他们还叫伯特检查我的实验和理论是否有误。我实在无法对他们这种小心翼翼的做事方法有所苛责,毕竟我是他们眼中所谓“后来居上的查理”。到现在,尼玛仍无法接受我的研究已超越他的事实。他还活在自我权威的迷思里,对他而言,我只是个外人。
我并不在乎他或其他人如何看待这件事,因为时间不容许如此。现在,研究已经完成,数据也已求出,剩下的就是等待看我在阿尔吉侬身上的预测,日后会不会发生在我身上。
当我将研究发现告知爱丽丝时,她哭了出来冲到外面去。我必须跟她说明,无论如何她都不该为这件事感到自责。

「九月二日」
现在,一切尚未明朗。我仿佛置身在一片清楚的白光下,周遭事物也都跟我一样静待变动。我梦到自己孤孤单单站在山顶上,环顾下方黄绿交织而成的山川景色,上方发出的阳光,将我的身姿投影在脚下,形成一团小黑球。黄昏太阳归山时,这团阴影已伸展开来,在我身后变成细细长长的。
虽然这些话我已向史特劳斯博士提过,但我还是愿意在这里再说一次,我不会为过去发生的事责怪任何人。毕竟实验前已经过严密的准备,并且在动物身上做过广泛的测试,数据也都获得证实。在找我做人体实验前,我相信他们都确定不会对身体造成任何伤害。当时根本无法预见这项心理缺失。我不想要任何人因为发生在我身上的事而感到自责。

「九月十五日」
尼玛说我的研究结果已获得证实。这意谓着问题的假设直捣实验的核心疑点,之前所有的假设也都因此动摇起来。以后或许有办法克服,但现在还不是时候。我已经向他们建议,除非另外在动物身上做过充分的研究解决此一问题,否则都不能再轻易从事人体实验。
我个人觉得,实验最重要的一环应是研究酶的不平衡。如同许多事物一样,时间永远是问题的关键——例如发现缺失的时机和注射荷尔蒙替代物的时机。现在,我虽然很想投入这方面的研究,帮忙找出可用于局部皮质控制放射性同位元素,却不知我还有多少时间可活。

「九月十七日」
我已经愈来愈心不在焉了。明明记得才把东西放在书桌或实验桌的抽屉里,转个身回来却找不到了。碰到这种情形,我会不禁发脾气,对每个人大吼大叫,难道这就是退化的初步现象吗?
前两天,阿尔吉侬死了。当天凌晨四点半,我到外面晃了一圈返回实验室之后,发现它侧躺在笼子里的一角,姿势好像睡着了却还在奔跑一样。
解剖结果显示我的预测是正确的。它的脑部重量减轻,比正常的重量还轻,而且,多半的脑回部分都已变得平滑了,脑裂沟也变得很宽、很深。
想到这些现象也可能发生在我身上,就不禁害怕起来,因为眼前阿尔吉侬的结果实在是太真实了。今天是我第一次为自己的未来感到害怕。
将阿尔吉侬放进一只小小的金属盒之后,将它带回家,因为我不愿意看见它被丢进焚化炉里。那情景将多么令人感伤和难过。不过,昨晚深夜,我还是将它埋在后院。当我将花束摆放在它的坟前时,泪水不禁从眼

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的