(和平战争同人)[战争与和平]穿越成为公爵小姐-第15章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
金发的年轻人被震慑了一下,除了那位博尔孔斯基公爵,他还从未被什么人压制过,更何况,这对象竟然是他一向懦弱又内敛的兄长。
“阿纳托利,你为什么非得去了解她之所以改变的原因呢?如果海伦不愿意说,如果她看起来非常愉快,那么,我们为什么要为了自己的好奇心去一再的试探她,追问她呢?”
男人那双漂亮的眼睛盯着自己的兄弟,然后,他放软了声音,“那是不对的,不是吗?”
阿纳托利张了张嘴,但最终,当他瞧着那双和自己一模一样的眼睛时,他什么都说不出来。
“抱歉,我的先离开了,阿纳托利,和爸爸约好的时间将要到了。”
伊波利特露出一个歉意的微笑,他从怀里面拿出自己的单边眼镜,戴上它,然后才离开。
他只是去见爸爸而已,又不是上战场,那只是他的爸爸,而他表现得就像即将拜见皇帝陛下,他真是个傻瓜,他甚至不知道我从没把他当成自己的兄长。
阿纳托利阴郁的想着,然后,他摔了茶杯,因为在心里的某个角落,有一个声音告诉他,自己竟然比不上伊波利特·库拉金,那个总是唯唯诺诺的蠢蛋。
阿纳托利最后还是没有去安德烈公爵家里,公爵夫人阿琳娜松了一口气,她可不希望继女儿之后,自己的小儿子又和他的父亲发生矛盾。
不管怎么说,这个柔顺的妇人心里总是认为,孩子们应该无条件的遵从他们的父亲,因为那是他们的父亲啊,如果每个孩子都公然违抗他们的父亲,那这世界一定会乱套了。一想到那种可怕的情况,公爵夫人就会用颤抖的小手在胸口不停的画着十字。
三月的时候,住在莫斯科的罗斯托夫伯爵要为巴格拉季昂公爵安排接风宴会,瓦西里公爵也受到了邀请,虽然瓦西里公爵心里是瞧不起只有虚名的罗斯托夫伯爵,可巴格拉季昂公爵却是战争英雄,无论是名望还是财富,巴格拉季昂公爵都是一个移动的金矿,是的,金矿。
海伦很怀疑,如果不是巴格拉季昂公爵已经有妻室了,他会毫不犹豫的把自己塞给这座移动“金矿”,比皮埃尔还要积极。
“这一趟过去,也许我能给家里的两个小子谋个更好的职位。”瓦西里公爵眯起眼睛盘算着,看起来兴致高昂,但小儿子却兴致缺缺,他可不在乎什么职位,他只想着,如果下一次战争爆发的时候,他一定要留在前线。
从彼得堡到莫斯科的距离并不远,但在这个时代,靠着老式的蒸汽火车,确实也有点幸苦。
上一次,海伦他们去莫斯科本来是为了参加罗斯托夫伯爵家里小女儿的命名日,却没想到也目睹了别祖霍夫伯爵的死亡。
这一次又会发生什么呢?海伦微微眯起眼睛,有些迷茫的想着。
“热茶,要吗?”
海伦回过神来,发现是阿纳托利,他正站着,火车里的空间并不大,即使是贵族的包厢也是这样,时代不给力,再有钱也享受不到现代的服务。
“谢谢。”海伦伸手接过热茶,温暖的液体冒出的热气让她的脸更加红扑扑的了。
“小心烫。”阿纳托利提醒了一句,他坐在海伦的对面,母亲在别的包厢里跟那些贵妇人谈话,而父亲,他正带着伊波利特和一些大人物聊天,阿纳托利却没有去。
“我可不想和大一群老头子呆在一块儿。”这是他的原话,大儿子总是顺从自己的父亲,但小儿子永远有着任性的权利。
阿纳托利靠着柔软的座椅后背,他没有说话,只是观察着面前的女孩儿。瞧见她捧着杯子细细的吹气,但又不小心烫了舌头,他笑了一下,然后在心里认可了某个人说的话。
“你一直盯着我干什么?”海伦干巴巴地问道。
“没什么。”伊波利特坐直了身体,然后从口袋里掏了掏。
“你找什么?”海伦好奇地问道。
“哦,它!”阿纳托利将手里的小东西晃了晃,卷烟纸和烟草。
“你抽烟。”
海伦微微瞪圆了眼睛,她从不知道阿纳托利也抽烟的。
“嘿,小姑娘,我可是当过兵的。”
阿纳托利好笑地说道,又低头去卷他的烟,顺便用唾液抿了抿,看起来手法十分娴熟。
“伊波利特就不抽烟,他也当过兵。”海伦撇了撇嘴,她虽然不至于厌恶抽烟的人,但也绝对不会觉得抽烟的男人有魅力。
年轻人的动作在听到这句话的时候停顿了一下,但很快的,他又低头继续卷着他的烟,当第一口烟雾被轻轻吐出来的时候,海伦在这灰白色的烟尘中听到男人的声音。
“我又不是他。”
阿纳托利轻佻的笑了一下,“男人都这样。”
“可是……”
“伊波利特也不是完美的,我的小姑娘,你可不能陪着他过一辈子,为了你以后的幸福着想,你得更了解男人,抽烟,喝酒,说点粗鲁的话,这才是男人。”
“你这是歪理。”海伦反驳道。
阿纳托利耸了耸肩膀,用一种你还小,所以你都不懂的眼神瞧着海伦,后者在心里翻了翻眼睛。
☆、第 25 章
“你这个坏小子,别在一个淑女面前抽烟。”公爵夫人走了进来,拍了拍儿子的肩膀。
阿纳托利笑了一下,叼着烟站了起来,耸了耸肩膀,然后眨了眨眼睛说:“我的好妈妈,我正在告诉您的小女儿什么才是男人,这样的话这个小姑娘才不会三两下的就被那些同我一样喜欢花言巧语的男人骗走了。”
“你就瞎编吧,去了一趟军营,哪来这么多痞气的。”公爵夫人佯装严肃的捶打了一下儿子健壮的小臂。
“你父亲可不是这样。”
阿纳托利拿下烟卷,有些嬉皮笑脸的吻了吻前者的脸颊。
“这可不是痞气,妈妈,这是男人的作风。”
“坏小子。”公爵夫人笑着说道,阿纳托利离开了包厢。
“那坏小子都跟你说了什么?”
阿琳娜温和地问道,她的眼睛亮晶晶的,因为她的小儿子总是能够逗得她发笑。
“没什么,妈妈,他不过是喜欢开我玩笑罢了。”
公爵夫人拍了拍女孩儿的手,感叹了一下,“现在瞧见你们兄妹俩越来越好,我可真是高兴。阿纳托利虽然形式有些不着调,但总归是你的哥哥,等你的父亲为他们都谋到一份好差事,有他们在,就算你父亲再想把你嫁给谁,也不至于真的逼迫你了。
“妈妈……”海伦哽咽了一下,她为这样无私的爱和关怀而觉得感动又羞愧,因为这份爱原本并不是属于她的,而她自身又无法回报对方。
大概全天下的父母都是这样的吧,这个幸福的女孩儿靠在母亲的怀抱里,心里一直盈满了一种天真的感动。
他们到达莫斯科的时候,这段时间依旧是住在别祖霍夫伯爵的老宅里,只是现在它们真正的主人已经属于皮埃尔了。
皮埃尔如今已经不是当初那个孑然一身的私生子了,他太忙了,除此之外,今天安德烈公爵会到他府上拜访,所以接待他们的是别祖霍夫伯爵家里的管家,对此他附信给瓦西里公爵,表明他的歉意。
海伦打量着这个管家,他年岁不大,约莫四十多岁,有一双精明而又时而谦逊的眼睛。
这样的管家能够让人放心,但又会令人头疼,因为他们处于一种尚未驯服的状态。而海伦隐隐约约的觉得,皮埃尔和这个管家可不会相处得很好。
阿纳托利在听到他们可能遇到安德烈公爵后,整个人似乎就兴奋起来了,或者说有些迫不及待了,这让海伦很好奇,在她的脑海里,关于这两个人的情谊她总是免不了往那种崇高,或者至少是友善的方向想去。
“该走了,公爵大人,夫人,还有小姐少爷们!”
马夫是个粗壮的汉子,有着和他身形一样的大嗓门,他的马鞭挥舞的非常起劲儿,那些漂亮的马儿嘶鸣了一声,然后稳妥的朝着别祖霍夫伯爵的老宅跑去。
海伦和母亲坐在一块儿。阿琳娜正和一个女仆絮絮叨叨的说一些事情,海伦正好没事,她就打量着莫斯科。
莫斯科是个古老的城市。如果繁华的彼得堡是刚刚加冕的女皇,那么莫斯科就是守旧的贵族。
这里的一切都透露着老式风情,街边上鲜少有贵族小姐们,多的是一些昂着下巴,拄着手杖的贵族。
“什么?”海伦回过神来看着她的母亲,她刚刚似乎喊了她的名字。
“我是说这次的礼服你想要用什么颜色的缎带呢?亲爱的。”公爵夫人微笑着问道,她是个好脾气的妇人,即使身材矮小,但她的三个儿女们个个高挑漂亮,而她为这一切感到莫大的骄傲。
“我都可以,妈妈,您决定就好了。”
“我瞧着淡蓝色的最好了,那么就淡蓝色吧。”公爵夫人细细的端详着女孩儿的脸蛋,为她那白皙的颈子和蔷薇色的唇瓣而感到愉悦。
“那很漂亮,妈妈。”
海伦用一种高兴的嗓音说着,而这话令公爵夫人更加高兴了,她再一次跟女仆一起投入到这一次女儿礼服的问题上去了,看来十分满足而且兴致勃勃,为此,海伦也觉得高兴。
海伦本以为他们会在皮埃尔那里见到安德烈,但他们在半道上就遇到了,安德烈没有骑马,他坐着马车,在见到瓦西里公爵他们后,他就让车夫停下。
“您好吗?阁下。”安德烈下了马车,吻了吻对方的脸颊,他做这一切的时候,动作依旧简洁利落,让人挑不出毛病。他面容依旧英俊,但多少带着点冷淡。
瓦西里公爵和安德烈简单的交谈着,他看上去亲切而友善,那位曾经呵斥阿纳托利是个愚蠢小子的公爵不见了,他拿捏着令人舒适的分寸,引导着这场谈话,并且为自己拿到了主动权而觉得高兴。
安德烈从未被人压制过,但这一次,他没有把主动权拿过来,他只是在适当的时候微微翘了翘嘴角表达他对这场谈话的态度。
阿纳托利没有出声,他一直在瞧着安德烈公爵,仿佛有些犹豫一样,而海伦可能明白阿纳托利为什么会这样。
他变了很多,海伦见到男人的第一眼时就这样觉得。
原先,海伦对安德烈公爵的印象只是停留在宴会上,那会儿他看上去虽然冷静而克制,但身上总带着一种热切,她不知道那是源于什么,但她想,所有人都会喜爱那个。只是现在,他就像是蒙上了灰尘的珍珠一样,他的脸颊苍白并且瘦削,整个人流露着一种冷硬的感觉,仿佛再没有什么东西能让他露出柔软的样子。
谈话大概持续了十分钟,期间,瓦西里公爵不停的用手势好加强他说话时的重点,或者,就像他习惯的一样,抓住大家的视线,但安德烈不同,他从始至终都站的笔直,即使他痛恨这样,但骨子里的那种韧性和精神从不曾倒下。
安德烈公爵听着瓦西里公爵的那些夸夸其谈,他不发表意见,只是听着,蓝色的眼睛里却没什么波动,不管公爵说了什么都不能影响他。在判断这场谈话可以终止后,安德烈公爵找准瓦西里公爵停顿的间隙,自然的提出他有事儿,现在必须离开了。
“噢,我真遗憾,亲爱的安德烈。”
瓦西里公爵又习惯性的摆出了他那长辈的派头,海伦几乎本能的抬头去观察男人的表情,但并没有,安德烈的神色并没什么变化,没有嘲讽和轻蔑