三国演义英文版-第46章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
ruins。 Xiang Yu eventually became the leader of Chu army; and he allegedly had King Huai murdered。 Liu Bang; now a leader of Han army; mourned King Huai's death to show his loyal heart。
Xun Yu laid the matter before Cao Cao and the council thus: 〃Eight hundred years ago; Duke Wen of Jin supported Prince Xiang of the declining Zhou Dynasty; and all the feudal lords backed Duke Wen*。 The Founder of the Hans; Liu Bang; won the popular favor by wearing mourning for Emperor Yi of Chu*。 Now Emperor Xian has been a fugitive on the dusty roads。 To take the lead in offering an army to restore him to honor is to have an unrivaled opportunity to win universal regard。 But you must act quickly or someone will get in before you。〃
Cao Cao understood and at once prepared his army to move。 Just at this moment an imperial messenger was announced with the very mand Cao Cao wanted; and Cao Cao immediately set out。
At Luoyang everything was desolate。 The walls had fallen; and there were no means of rebuilding them; while rumors and reports of the ing of Li Jue and Guo Si kept up a state of constant anxiety。
The frightened Emperor spoke with Yang Feng; saying; 〃What can be done? There is no answer from the East of Huashang; and our enemies are near。〃
Then Yang Feng and Han Xian said; 〃We; your ministers; will fight to the death for you。〃
But Dong Cheng said; 〃The fortifications are weak and our military resources small; so that we cannot hope for victory; and what does defeat mean? I see nothing better to propose than a move into the east of Huashang Mountains。〃
The Emperor agreed to this; and the journey began without further preparation。 There being few horses; the officers of the court had to march afoot。 Hardly a bowshot outside the gate they saw a thick cloud of dust out of which came all the clash and clamor of an advancing army。 The Emperor and his Consort were dumb with fear。 Then appeared a horseman; he was the messenger returning from the East of Huashang Mountains。
He rode up to the chariot; made an obeisance; and said; 〃General Cao Cao; as manded; is ing with all the military force of the East of Huashang; but hearing that Li Jue and Guo Si had again approached the capital; he has sent Xiahou Dun in advance。 With Xiahou Dun are many capable leaders and fifty thousand of proved soldiers。 They will guard Your Majesty。〃
All fear was swept away。 Soon after Xiahou Dun and his staff arrived。 Xiahou Dun; Xu Chu; and Dian Wei were presented to the Emperor who graciously addressed them。 Then one came to say a large army was approaching from the east; and at the Emperor's mand Xiahou Dun went to ascertain who these were。 He soon returned saying they were Cao Cao's infantry。
In a short time Cao Hong; Li Dian; and Yue Jing came to the imperial chariot and their names having been duly municated。
Cao Hong said; 〃When my brother; Cao Cao; heard of the approach of the rebels; he feared that the advance guard he had sent might be too weak; so he sent me to march quickly for reinforcement。〃
〃General Cao Cao is indeed a trusty servant!〃 said the Emperor。
Orders were given to advance; Cao Hong leading the escort。 By and by scouts came to say that the rebels were ing up very quickly。 The Emperor bade Xiahou Dun divide his force into two parts to oppose them。 Xiahou Dun and Cao Hong's armies threw out two wings with cavalry in front and foot behind。 They attacked with vigor and beat off the Li Jue and Guo Si's rebels with severe loss of ten thousand。 Then Xiahou Dun and Cao Hong begged the Emperor to return to Luoyang; and Xiahou Dun guarded the city。
Next day Cao Cao came with his great army; and having got them duly camped he went into the city to audience。 He knelt at the foot of the steps; but was called up hither to stand beside the Emperor and be thanked。
Cao Cao replied; 〃Having been the recipient of great bounty; thy servant owes the state much gratitude。 The measure of evil of the two rebels is full; I have two hundred thousand of good soldiers to oppose them; and those soldiers are fully equal to securing the safety of Your Majesty and the Throne。 The preservation of the state sacrifice is the matter of real moment。〃
High honors were conferred on Cao Cao。 He was appointed mander of Capital District; Minister of War; and granted Military Insignia。
The two rebels; Li Jue and Guo Si; wished to attack Cao Cao's army while fatigued from its long march。 But their adviser; Jia Xu; opposed this; saying; 〃There was no hope of victory。 He has both strong soldiers and brave leaders。 Submission may bring us amnesty。〃
Li Jue was angry at the suggestion; crying; 〃Do you wish to dishearten the army?〃
And he drew his sword on Jia Xu。 But the other officers interceded and saved the adviser。 That same night Jia Xu stole out of the camp and; quite alone; took his way home to his native village。
Soon the rebels decided to offer battle。 In reply; Cao Cao sent out Xu Chu; Cao Ren; and Dian Wei with three hundred horse。 These three leaders dashed into the rebels army but quickly retired。 This maneuver was repeated; and again repeated before the real battle array was formed。
Then Li Xian and Li Bie; nephews of Li Jue; rode out。 At once from Cao Cao's side dashed out Xu Chu and cut down Li Xian。 Li Bie was so startled that he fell out of the saddle。 He too was slain。 The victor Xu Chu rode back to his own side with the two heads。
'e' Fan Kuai (BC ?…189) a brave general of Liu Bang。 He and Liu Bang had been close friends in their native Pei; where he was a butcher and Liu Bang later held a minor office。 Enobled as Lord of Zuo。 。。。。。
When Xu Chu offered them to the chief; Cao Cao patted him on the back; crying; 〃You are really my Fan Kuai*!〃
Next a general move forward was made; Xiahou Dun and Cao Hong leading the two wings and Cao Cao in the center。 They advanced to the roll of the drum。 The rebels fell back before them and presently fled。 They pursued; Cao Cao himself leading; sword in hand。 The slaughter went on till night。 Ten thousands were killed and many more surrendered。 Li Jue and Guo Si went west; flying in panic like dogs from a falling house。 Having no place of refuge they took to the hills and hid among the brushwood。
Cao Cao's army returned and camped again near the capital。
Then Yang Feng and Han Xian said one to another; 〃This Cao Cao has done a great service; and he will be the man in power。 There will be no place for us。〃
So they represented to the Emperor that they wished to pursue the rebels; and under this excuse withdrew their army and camped at Daliang。
One day the Emperor sent to summon Cao Cao to audience。 The messenger was called in。 Cao Cao noticed that the messenger looked remarkably well and could not understand it seeing that everyone else looked hungry and famine stricken。
So Cao Cao said; 〃You look plump and well; Sir; how do you manage it?〃
〃Only this: I have lived meager for thirty years。〃
Cao Cao nodded; 〃What office do you hold?〃
〃I am a graduate remended for filial piety and honesty。 I had offices under Yuan Shao and Zhang Yang; but came here when the Emperor returned。 Now I am one of the secretaries。 I am a native of Dingtao; and my name is Dong Zhao。〃
Cao Cao got up from his place and crossed over; saying; 〃I have heard of you。 How happy I am to meet you!〃
Then wine was brought into the tent; and Xun Yu was called in and introduced。 While they were talking; a man came in to report that a party was moving eastward。 Cao Cao ordered to find out whose people these were; but Dong Zhao knew at once。
〃They are old leaders under the rebels; Yang Feng and the White Wave General Han Xian。 They are running off because you have e; Illustrious Sir!〃
〃Do they mistrust me?〃 said Cao Cao。
〃They are not worthy of your attention。 They are a poor lot。〃
〃What of this departure of Li Jue and Guo Si?〃
〃Tigers without claws; birds without wings………they will not escape you very long。 They are not worth thinking about。〃
Cao Cao saw that he and his guest had much in mon; so he began to talk of affairs of state。
Said Dong Zhao; 〃You; Illustrious Sir; with your noble army have swept away rebellion and have bee the mainstay of the Throne; an achievement worthy of the ancient Five Protectors。 But the officials will look at it in ve