三国演义英文版-第298章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
their shoulders; and they were barefooted。 They danced and skipped and went through their performance outside。 The guests inside clapped their hands and applauded their skill; and the soldiers joined in the choruses。
Presently; at a signal from their father; two of Yang Fang's sons bore two goblets to Meng Huo and Meng You。 Meng Huo and Meng You took the cups and were raising them to their lips when Yang Fang shouted a single word of mand; and; instantly; the cupbearers had the two brothers out of their seats and helpless in their hands。 At this; Duo Si jumped up to run away; but Yang Fang gripped him; and he was a prisoner too。 The Mang maidens ranged themselves in a line along the front of the tent so that none dared approach。
〃When the hare dies the fox mourns;〃 said Meng Huo。 〃One sympathizes with one's own as a rule。 We are both chiefs and have been friends。 I know not why you should injure me。〃
〃I had to repay Zhuge Liang the Minister for his passion on me and my people; and there was no way till you rebelled。 Why should I not offer up a rebel in propitiation?〃
Leaving Meng Huo; Meng You; and Duo Si in the hands of Yang Fang; the Mang warriors dispersed; each man returning to his own valley。
Yang Fang then took the prisoners to the camp of Shu; where he bowed at the tent door; saying; 〃I and my sons and the sons of my brother are grateful to you for much kindness; wherefore we bring to you as an offering the persons of these rebels。〃
Zhuge Liang rewarded Yang Fang and bade them bring forward Meng Huo。
〃This time are you prepared to yield?〃 said the Prime Minister。
〃It is not your ability; but the treachery of my own people that has brought me to this。 If you wish to slay; slay。 But I will not yield。〃
〃You know you were the cause of my army entering into a waterless land; where there were those four evil streams; and yet my soldiers were not poisoned and came to no harm。 Does it not seem to you like evidence of a superior protecting power? Why will you follow this misguided road and always be obstinate?〃
Meng Huo replied; 〃My fathers have long held the Silver Pit Ravine; and the three rivers and the two forests are their ramparts。 If you can take that stronghold; then will I and my heirs forever acknowledge your power and yield。〃
〃I am going to liberate you once more;〃 said Zhuge Liang; 〃and you may put your army in order if you will and fight a decisive battle。 But after that; if you are my prisoner and are still refractory and unsubmissive; I shall have to exterminate your whole family。〃
Zhuge Liang ordered the lictors to loose the prisoner's bonds and let him go。 After he had gone; the other two; Meng You and Duo Si; were led in and they also received their liberty。 They were given wine and food。 but they were confused and could not look Zhuge Liang in the face。 They were given horses to travel on。
The way has been long and now danger is near;
But faith in their leader banishes fear。
The next chapter will tell how Meng Huo reorganized his army and whose the victory was。
Main Next to Chapter 90 》》
Romance of Three Kingdoms … by Luo Guanzhong … Chapter 90
Chapter 90
Chasing Off Wild Beasts; The Prime Minister Defeats The Mangs For The Sixth Time;
Burning Rattan Armors; Zhuge Liang Captures Meng Huo The Seventh Time。
All the prisoners were released。 Yang Fang and his sons were rewarded with ranks; and his people were given presents。 They expressed their gratitude and returned to their own; while Meng Huo and his brother hastened home to Silver Pit Ravine。
Outside this ravine were three rivers………River Lu; River Gannan; and River Xicheng。 These three streams united to form the Three Rivers。 Close to the ravine on the north was a wide and fruitful plain; on the west were salt wells。 The River Lu flowed about seventy miles to the southwest; and due south was a valley called the Liangdu Ravine。 There were hills in; as well as surrounding; the ravine; and in these they found silver………whence the name 〃Silver Pit〃。
A palace plex had been built in the ravine; which the Mang kings had made their stronghold; and there was an ancestral temple; which they called 〃Family Spirits〃; where they solemnized sacrifices of bulls and horses at the four seasons。 They called these sacrifices 〃Inquiring of the Spirits〃。 Human sacrifices were offered also; humans of Shu or of their own people belonging to other villages。 The sick swallowed no drugs; but prayed to a chief sorcerer; called 〃Drug Demon〃。 There was no legal code; the only punishment for every transgression being death。
When girls were grown and became women; they bathed in a stream。 Men and women were kept separate; and they married whom they willed; the parents having no control in that particular。 There was no formal vocational training。 In good seasons the country produced grain; but if the harvest failed; they would make soup out of serpents and eat boiled elephant flesh。
All over the country the head of the family of greatest local consideration was termed 〃King of the Ravine〃; and the next in importance was called a 〃Notable〃。 A market was held in the city of Three Rivers; on the first day of every moon; and another on the fifteenth。 Goods were brought in and bartered。
In his own ravine; Meng Huo gathered his family and clan to the number of a thousand or more and addressed them: 〃I have been put to shame by the leaders of Shu many times; and I have sworn to take revenge for the insults。 Has anyone any proposal to make?〃
Thereupon a certain one replied; saying; 〃I can produce a man able to defeat Zhuge Liang。〃
The assembly turned to the speaker; who was a brother of Meng Huo's wife。 He was the head of eight tribes of the Southern Mangs; and was named Chief Dai Lai。
〃Who is the man?〃 asked Meng Huo。
Chief Dai Lai replied; 〃He is Mu Lu; King of the Bana Ravine。 He is a master of witchcraft who can call up the wind and invoke the rain。 He rides upon an elephant and is attended by tigers; leopards; wolves; venomous snakes; and scorpions。 Beside; he has under his hand thirty thousand superhuman soldiers。 He is very bold。 O King; write him a letter and send him presents; which I will deliver。 If he will consent to lend his aid; what fear have we of Shu?〃
Meng Huo was pleased with the scheme and ordered Dai Lai to draft a letter。 Then he ordered Duo Si to defend Three Rivers and make the first line of defense。
Zhuge Liang led his troops near the city of Three Rivers。 Taking a survey of the country; he noted that the city was surrounded by the three rivers and could only be reached by a bank on one face; so he sent Wei Yan and Zhao Yun to march along the road and attack。 But when they reached the rampart; they found it well defended by bows and crossbows。
The defenders of the city were adepts in the use of the crossbow; and they had one sort which discharged ten arrows at once。 Furthermore; the arrows were poisoned; and a wound meant certain death。 The two generals saw that they could not succeed; and so retired。
When Zhuge Liang heard of the poisoned arrows; he mounted his light chariot and went to see for himself。 Having regarded the defenses; he returned to his camp and ordered a retirement of three miles。 This move delighted the Mangs; who congratulated each other on their success in driving off the besiegers; who; as they concluded; had been frightened away。 So they gave themselves up to rejoicing and kept no watch。 Nor did they even send out scouts。
The army of Shu made a strong camp in their new halting place and closed the gates for defense。 For five days they gave no sign。 One evening; just at sunset; a slight breeze began to blow。
Then Zhuge Liang issued an order: 〃Every man should provide himself with a coat by the first watch。 If anyone lacks; he will be put to death。〃
None of the generals knew what was in the wind; but the order was obeyed。 Next; each man was ordered to fill his coat with earth。 This order appeared equally strange; but it was carried out。
When all were ready; they were told: 〃You are to carry the earth to the foot of the city wall; and the first arrivals will be rewarded。〃
So they ran with all speed with the dry earth and reached the wall。 Then with the earth they were ordered to make a raised way; and the first so