世界经典名著:基督山伯爵-第69章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
阿尔贝和弗兰兹刚好在两点钟的时候走进舞厅。他们的归来引起了全场的轰动。在看到阿尔贝和弗兰兹一同归来后,人们对阿尔贝的担心以及由此而引起的不安都在瞬间消失了。
马尔塞夫子爵走上前去,对伯爵夫人说:“夫人,承蒙您的厚爱,昨天您答应与我跳一次舞,我现在来请您和我跳下面这首曲子。虽然有些晚了,但这绝非我所愿,这点我的朋友可以做证,他的为人您是清楚的。”
这时,动听的华尔兹舞曲响起,阿尔贝愉快地揽着伯爵夫人的细腰,走向舞池,很快他们就消失在舞客组成的流动的漩涡里。
此时的弗兰兹在回想墓穴里的那一幕,基督山伯爵为什么全身颤抖,好像非常不愿意把手伸给阿尔贝。
第38章 一个约定(1)
第二天早晨,阿尔贝一看见弗兰兹,就请求他和自己一起去拜访伯爵。虽然昨晚他已经向伯爵表示了真挚的谢意,但是他觉得应该再次向伯爵道谢,毕竟伯爵帮了他这么大的忙。伯爵让弗兰兹着迷,他也不知道为什么,同时伯爵又让他感到畏惧,这使他非常不放心阿尔贝单独和伯爵在一起,所以他同意一起去拜访伯爵。他们来到伯爵的客厅,不一会儿,伯爵就出来了。
阿尔贝热情地说道:“伯爵先生,我今天是来向您表示感谢的,对于您给我的帮助我将永远铭记在心,永生不忘,可以说是您给了我第二次生命。请原谅我昨晚笨拙的表达。”
伯爵微笑着回答说:“哦,我亲爱的邻居,您未免太夸张了,我不过是为您节省了两万法郎的旅费罢了,这没什么,不值得您这样感激。我本人非常欣赏您的勇气,在昨天那样的情况下,您居然可以那样安然自得,令我非常钦佩。”
“我从来都不为自己无能为力的事情费心,这是我的习惯,也可能是因为我那种随遇而安的心态。我要向那些强盗们证明,法兰西民族与其他民族不同,她的人民无论处在什么困境中都不会害怕,就是在死神面前也能微笑。可这与我欠您的恩情无关啊,我这次来是想问问有什么能帮您的。我的父亲马尔塞夫伯爵,虽然是西班牙移民,但他无论是在法国皇宫,还是在马德里皇宫都有相当的地位和影响。我可以向您保证,如果您需要我的帮助,我本人以及我的家人和朋友都会全心全意地帮助您。”阿尔贝说道。
伯爵答道:“马尔塞夫先生,非常感谢您的好意,我还真的需要您的帮忙呢。”
“什么事?”
“我到目前为止还没有去过巴黎,我现在非常想了解那个城市。”
“什么?您还没有去过巴黎?到现在为止您居然还没去过巴黎?我真不敢相信。”阿尔贝惊叫道。
“我确实还没有去过巴黎,您说得对,我到现在还没有去过这座欧洲第一大都市,确实是一件非常遗憾的事。我是因为没有遇见一个可以给我引荐的人,所以才迟迟没去。如果我有幸认识一个能把我介绍到那个陌生社会的人,我想我早就去巴黎游玩了。”
“噢!您还需要介绍人!”阿尔贝不可思议地喊道。
“您把我看得太高了,作为百万富翁的我,去了也就只能和阿加多先生或罗斯柴尔德先生这些百万富翁们比比财富,除此之外什么都没得做。我到巴黎也不是为了做投机生意,所以直到现在还没有去。现在认识了您,我又燃起了去巴黎的想法。您看这样行吗,我亲爱的马尔塞夫先生,由于我对法国实在是知之甚少,在我到法国后,烦劳您做我的介绍人,把我介绍到那个时尚社会中去。”伯爵在提到“亲爱的马尔塞夫先生”时,显然有些抑制不住自己的情绪,虽然此时他仍面带微笑。
“噢,完全没有问题,非常愿意为您效劳!而且,我今天早晨刚收到家父的来信,叫我回巴黎去处理一件事情,是关于我要与一个可爱的姑娘结合的事。我亲爱的弗兰兹,请不要笑。她的家庭背景非常好,处在巴黎社会关系网的中心。”阿尔贝回答道。
“回去联姻吗?”弗兰兹大笑着说。
阿尔贝回答说:“上帝保佑,是这样的!在你回到巴黎的时候,我大概已经结了婚,成为一家之主了。这个角色很符合我的个性,不是吗?但是,伯爵先生,我再重复一遍,我和我的家人无论在什么情况下都会全心全力为您效劳。”书包 网 。 想看书来
第38章 一个约定(2)
“非常感谢!我接受,其实我早就想去巴黎了,而且我已经想好很多事情要去巴黎办,只是一直没有机会。”伯爵说道。
弗兰兹怀疑这些计划与他在基督山的岩洞里说的那些有关,所以就非常仔细地观察伯爵说话时的表情,希望能从中得到一些答案——是什么计划让他想去巴黎。可是伯爵是一个城府很深的人,要知道他在想什么是件非常困难的事,更何况他还总是戴着一张微笑的面具。
“请告诉我,伯爵,您是真心想去访问巴黎呢?还是只是随便说说,今天说了明天就会忘记?”阿尔贝高声说道,他一想到能够充当基督山伯爵的介绍人,心里就非常高兴。
“我以我的人格保证,我绝对不是随便说说,我肯定会去巴黎,一方面是因为我想完成我的心愿,另一方面是因为我确实有事情要到巴黎去办,不去是不行了。”伯爵又问,“您计划什么时间回巴黎?具体时间确定了吗?”
“具体时间还没定,但我会尽快动身回去,大概两三个星期之内我就会回到巴黎了。”阿尔贝答道。
“好的,那么三个月后我想我也会到巴黎。看,我给您这么宽松的时间来准备。”伯爵说道。
“您是说,三个月后您就能到我家?”阿尔贝惊喜地问。
“是的,我们要不要确定一个具体的时间呢?我可要事先声明,我是一个非常守时的人。”
“太好了,太好了!我最喜欢遵守约定的人。”阿尔贝开心地大喊道。
“好,我们现在就来确定一个具体的见面时间,”伯爵指向壁炉架旁边的日历说道,“今天是二月二十一日,”接着又掏出他的表,“正好是十点半。那么,我们就约在五月二十日上午十点半见面,请您准时在家里等我。”
“没问题!到时我肯定会准备好早餐欢迎您。”阿尔贝叫道。
“您家里的地址是什么?”
“海尔达路二十七号。”
“您是一个人住在那儿吗?我不希望我的到访给您带来麻烦。”
“我和我父亲住在一座大房子里,但是我住的那栋楼在庭院的一旁,是完全独立的一栋。”
“那就好。”伯爵一边回答,一面从怀里掏出记事本,写下“五月二十一日早晨十点半,海尔达路二十七号”。他一边把记事本放回口袋一边说:“现在,您就放心吧,我肯定会准时赴约,绝对不会迟到。”
“在您到巴黎之前我还可以见到您吗?”阿尔贝问道。
“这个我也不能确定,您准备什么时候出发?”
“明天下午五点。”
“那我必须现在就跟您告别了,我必须到那不勒斯去,我最早也要星期六晚上或星期天早晨才能回来。”伯爵又转向弗兰兹,“您呢,男爵先生,您也明天走吗?”
“是的。”
“回法国?”
“不,我去威尼斯,我还要在意大利停留一两年。”
“那么我就不能在巴黎见到您了?”
“恐怕是这样的,为此我感到非常遗憾。”
“好吧,既然我们必须分开,那么我祝你们一路平安,旅途愉快。”伯爵与弗兰兹和阿尔贝一一握手。
这是弗兰兹第一次接触到伯爵的身体,伯爵的手冷得像冰一样,简直就是一具尸体上的手,弗兰兹不由自主地打了个寒战。
“我们已经约定了,是不是?您会准时在五月二十一日早晨十点半到海尔达路,而且对于这个约定您是以人格担保的?”阿尔贝说道。
伯爵回答道:“是的,我以人格担保,放心吧,我肯定会准时出现在约定的时间和地点。”
第38章 一个约定(3)
于是,阿尔贝和弗兰兹站起身来向伯爵告辞。
“你怎么啦,好像有心事。”回到自己的房间后,阿尔贝问弗兰兹。
“我坦白地跟你说吧,阿尔贝,我正在想方设法地弄明白伯爵的真实身份以及他的来历,至于你和他在巴黎的那个约会,令我非常担心。”弗兰兹答道。
“哦!亲爱的,你有什么可担心的?你是不是神经不正常了?”阿尔贝惊道。
“你喜欢怎么说就怎么说吧,反正我就是这么想的。”弗兰兹说道。
“我们来谈一谈,弗兰兹,我发现你好像不喜欢伯爵,总是时刻提防着他,怀疑他,而他对我们可是非常友好。你为什么不喜欢他呢?告诉我原因吧,你在此之前是不是见过他?”阿尔贝说道。
“是的,我遇到过他。”
“在什么地方?”
“你能答应我,在听完我讲的事情后不对任何人说吗?”
“可以,我答应你。”
“以你的人格发誓?”
“以我的人格发誓。”
“好的,听我说。”
弗兰兹开始向他阿尔贝讲述:他是在基督山岛上遇到伯爵的,在基督山岛上他看见一群走私贩子,还看到有两个科西嘉强盗和他们在一起;后来他得到伯爵的款待,伯爵是在一个岩洞里招待他的,那个岩洞就像《一千零一夜》里的岩洞一样。那次的晚餐有印度的大麻、石头雕像、梦幻和现实;这一切在他醒来后都不见了,他只看见远处有一艘小游艇驶向波托韦基奥港去了。接着他又详细地讲了他在斗兽场里见到的那一幕,伯爵是怎样向万帕保证他一定能为庇皮诺弄到赦罪令的,而且伯爵确实做到了。最后他又把前天晚上发生的事情说了一遍,因为还差六七百毕阿士特,所以他去找伯爵借,后来想到伯爵与万帕的关系,就要求伯爵亲自去解救阿尔贝,而事情就这样圆满地解决了。
阿尔贝专心致志地听着。他在弗兰兹讲完后说道:“嗯,听完你的叙述,我也没有发现伯爵哪些方面值得你讨厌。伯爵喜欢旅行,而且有钱,所以他为了方便买了条船。在朴茨茅斯或南安普敦的港口里挤满了私人游艇,那些都是喜欢旅行的英国富翁买的。他为了在旅行途中能得到充分的休息,吃到美味可口的饭菜,不用像我们这样吃这种乏味的饭菜,睡这种硬邦邦的床铺,所以在基督山岛安了个家。但是,在他把一切都安排好以后,他又怕托斯卡纳政府把他逐出那个岛,让他白白浪费掉金钱和精力,所以他把整个岛买了下,并袭用了岛的名字。你好好想想,在我们认识的人中,不是也有这样的人吗?他们买下土地或产业,然后就用这些名字来命名,有的人甚至还根本不是那块土地或产业的主人。”
“可是,你怎么解释科西嘉强盗和他的船员在一起呢?”弗兰兹说道。
“哎,这有什么不明白的?你知道,科西嘉强盗只是一群亡命徒,他们根本不是流氓或强盗,他们是为了替亲友报仇才被赶出本土的,和他们成为朋友并不是一件大逆不道的事。而且就我个人而言,如果我有机会去访问科西嘉,我一定会在拜访总督或省长前,先去拜访高龙巴的强盗。如果我有幸和他们成为朋友,我想那一定是一件非常令人高兴的事。”
弗兰兹继续